表示器
biǎoshìqì
сигнализатор
индикатор; указатель
announcer
в русских словах:
... показаны только вне сочетаний, сузьте
примеры:
具有逆波兰表示逻辑的计算器
calculator with reverse-Polish notation logic; calculator with reverse-Polish notation logic
存储器的结构表示
structure representation in memory
带逆波兰表示法逻辑的计算器
calculator with reverse-Polish notation logic
最大飞行速度与最小飞行速度比(表示飞行器速度范围)
отношение максимальной скорости полёта к минимальной
涡轮燃气出口压力指示器(涡轮)排气压力表, 涡轮后气体压力表
манометр газов за турбиной
座舱(气压)高度变化率指示器, 座舱升降速度表
указатель скорости изменения высоты в кабине
马赫数指示器马赫数指示器, 马赫(数)表
указатель числа Маха
空速指示器, 空速表示器
индикатор воздушной скорости, указатель воздушной скорости
(几何)高度指示器, 高度表
указатель геометрической высоты
三{指}针指示器, 三用表
трёхстрелочный индикатор
带发车线表示器的自动闭塞出站色灯信号机
выходной светофор на автоблокировку с указанием пути отправления
在西北方的山脚下,你可以找到暮光之锤的营地。据说他们携带着特殊的徽章和石像,用以表示对神明的崇敬。这些徽章和石像具有强大的魔法能力,足以制成一个魔法容器。将拉格纳罗斯符记交给我,我将试着从里面提取魔法,然后制造一个容器。
В горах к северо-западу отсюда есть большой лагерь Сумеречного Молота. Говорят, они носят при себе некие символы и идолов в дань уважения своему богу. Полагаю, в этих символах и идолах заключены чары достаточной силы для создания магической брони. Принеси мне знак Рагнароса, и я попытаюсь извлечь из него его магическую силу, чтобы создать защитные чары для факела.
在我和阿达尔前面的这个指示器代表着太阳之井目前的防御状况。他们升起了数道极其强大的魔法屏障,将我们的攻击部队完全隔离在了内部各处核心密室的外面。现在,就是现在,毫无疑问就是我们最需要世界各地之援助的时刻了。
Предмет, находящийся передо мной и ниже Адала представляет собой нынешнее положение дел с обороной Солнечного Колодца. Вокруг него воздвигнуты мощные преграды, не дающие нам напасть на внутренние чертоги. Если когда нашему миру и была нужна помощь, так теперь.
乌瑞恩国王命令皇家铸甲师为你打造一件特殊的武器以示表彰。
Чтобы поощрить за успехи, король приказал придворному кузнецу изготовить оружие специально для тебя.
国王命令皇家弓箭手为你打造一件特殊的武器以示表彰。
Чтобы поощрить тебя за хорошую службу, король приказал своему мастеру луков изготовить тебе именное оружие.
乌瑞恩国王命令皇家附魔师为你打造一件特殊的武器以示表彰。
Чтобы поощрить за успехи, король Ринн приказал придворному чаротворцу изготовить мощное оружие специально для тебя.
为了表示我们的感谢,请转向在你前面聚集的英雄们并高举你的武器,接受嘉奖。
Прошу, обернись к героям, которые собрались перед тобой, подними свое оружие – и прими заслуженные почести.
和平?我表示怀疑。他们也许会暂时放下武器,但其实只是为下一次冲突做准备罢了。
Мир? Сомневаюсь. Они на некоторое время сложили оружие, но только чтобы набраться сил для нового кровопролития.
如果你和朋友或者卫兵开战了,你可以收回武器表示让步。如果你的对手也有此意,他们也会停止战斗。
Если вы ввязались в драку с другом или стражником, вы можете сдаться, убрав оружие. Если ваш противник захочет, он тоже прекратит бой.
如果你和朋友或者卫兵开战了,你可以收回武器表示让步。如果你的对手也有此意,他们亦会停止战斗。
Если вы ввязались в драку с другом или стражником, вы можете сдаться, убрав оружие. Если ваш противник захочет, он тоже прекратит бой.
狼人||出没地点: 狼人是变狼症患者,那表示他们是变形人;人类因为诅咒的结果变成狼人;狼人生活在靠近人类聚落的地方。 免疫: 他们对于钢铁与多数效果免疫。敏感性: 对银敏感。战术: 他们会狂暴地攻击,因信任他们对于普通武器的抵抗能力而总是採取攻势。 炼金术: 狼人毛皮。 渥夫斯坦因男爵将他的脸深埋在手掌中。他的心脏在悸动。忽然他妻子与小孩鲜血的味道变得更加强烈。男爵身体的肌肉肿胀,而他高贵的礼服撕裂散落在大理石地板上。「我的爱人,你...你全身都是毛。你是狼人!」比安娜脸色变得苍白地说,「我们的爱情呢?」
Оборотень||Ареал обитания: оборотни - это ликантропы, то есть изменящие форму; люди превращаются в оборотней в результате действия проклятия; оборотни живут поблизости от человеческих поселений.Иммунитет: защищены от стали и большинства эффектов.Уязвимость: уязвимы для серебра Тактика: нападают яростно и безоглядно, надеясь на свою неуязвимость для обычного оружия.Алхимия: шерсть оборотня. Барон Вольфштейн спрятал лицо в ладонях. Его сердце бешено колотилось. Вдруг запах крови его жены и детей стал более сильным. Тело барона надулось мускулами и его великолепное одеяние обрывками осыпалось на мраморный пол. "Любовь моя, ты... ты покрыт шерстью. Ты оборотень!", Бьянка побледнела, "А как же наша любовь?". В ответ она услышала ужасающий рык. Даниэль Стилус, Проклятье барона Вольфштейна и другие истории о любви.
пословный:
表示 | 器 | ||
выражать, изъявлять, заявлять, высказывать, означать; выражение, представление, изъявление, заявление
|
I сущ.
1) сосуд; посуда, утварь
2) инструмент; аппарат
3) * ритуальный сосуд; регалия
4) * атрибут, принадлежность (должности, лица; напр. официальноеплатье, оружие, выезд) 5) * вещь; предмет (напр. интереса)
6) вместимость (сосуда); способность съесть (выпить); аппетит
7) способности, талант; большой человек
II гл.
1) * быть узким (односторонним); не обладать широтой взглядов (подхода)
2) * считать способным; уважать, ценить
III собств.
Ци (фамилия)
|
похожие:
表显示器
数字表示器
终话表示器
串联表示器
表示变换器
表决指示器
动作表示器
表示变压器
指示器图表
指示器表盘
车挡表示器
道岔表示器
信号表示器
钩车表示器
充电表示器
机器表示法
表格显示器
水位表示器
表示继电器
舵位表示器
呼叫表示器
灯光表示器
占线表示器
表速显示器
线路表示器
发车表示器
调车表示器
水鹤表示器
重量表示器
断路表示器
距离表示器
刻度表示器
进路表示器
出发表示器
动力表示器
表示电锁器
表速指示器
指针表示器
水温表指示器
比率表指示器
信号表示器箱
脱轨器表示器
汽油表指示器
高度表指示器
道岔表示器座
压力表指示器
空速表指示器
油量表指示器
指示器图表纸
图表式指示器
转速表指示器
显示器选项列表
列车出发表示器
灯光表示继电器
配电仪表指示器
离去表示继电器
区间闭塞表示器
分段表示继电器
正常位置表示器
机车色灯表示器
彩色图表显示器
摘钩车数表示器
仪表板上显示器
下行表示继电器
上行表示继电器
测量仪表指示器
太阳阴影表示器
机器可读表示法
进线表示继电器
列车近站表示器
定位表示继电器
上仪表板显示器
调车作业表示器
线路遮断表示器
列车到达表示器
道岔位置表示器
指示器座千分表座
汽油油量表指示器
指针指示器表示数
航速指示器速度表
水位指示器水位表
进路表示器的表面
壁板信号机表示器
转速表三针指示器
燃料计量表指示器
仪表板上的显示器
座舱压力表指示器
车轮动平衡表示器
转速表电气指示器
压力表式液位指示器
气压表式液位指示器
无照明的道岔表示器
动磁式温度表指示器
动磁式燃油表指示器
列车开行方向表示器
气压表式液面指示器
有照明的道岔表示器
道岔位置电气表示器
动磁式油压表指示器
压力表式液面指示器
引导信号表示继电器
道岔区段表示继电器
闭塞分区状态表示器
无线电高度表指示器
串联指示器串联表示器
电动滑油油量表指示器
氧气指示器氧气指示表
钟型指示器表式千分表
电动汽油油量表指示器
电动煤油油量表指示器
驶出雷区标志出发表示器
道岔区空闲或占用表示器
列车接近车站表示继电器
指示器座千分表座指示器座
带最高需量指示器的积算表
液氧储量表液氧余量指示器
重量指示器指重表重量指示器
电动三针指示器, 电动三用表
燃料耗量指示器, 燃料耗量表
进站色灯信号机灯光表示继电器
带方向表示器的出站色灯信号机
汽油油量表指示器汽油油量表指针