表谢
biǎoxiè
выражать благодарность
上表谢恩。
в русских словах:
благодарность
в знак благодарности - 以表谢忱
примеры:
以表谢忱
в знак благодарности
聊表谢意
исключительно для того, чтобы выразить благодарность
她请我吃饭以表谢意。
She showed me her gratitude by inviting me to dinner.
我听说了你同堕落巨龙战斗的事迹,<name>,对于你的勇气,我深表谢意……但我收到了一份令人不安的消息。
Мне рассказывали о твоей битве с обезумевшими драконами, <класс>, и я благодарю тебя за подобную смелость... А у меня вновь дурные вести.
为表谢意,我相信应该说出哈弗德船长的宝藏的事……
Кстати, о помощи... и о сундуке капитана Хартфорда...
来,一点意思聊表谢意,有劳你了。
Возьми эту мелочь в знак благодарности за твои старания.
你想把它送给你。聊表谢意。
Я хочу подарить это тебе. В знак доброго отношения.
来,一点小意思聊表谢意,有劳你了。
Возьми эту мелочь в знак благодарности за твои старания.
我想把它送给你。聊表谢意。
Я хочу подарить это тебе. В знак доброго отношения.
我们送些酬劳,对您的大力协助聊表谢意。
We are sending you some money in acknowledgement of your valuable help.
我们奉送此书聊表谢忱。
We'd like you to accept this book in payment for your kindness.
我真高兴你又来找我们聊天了,因为我想告诉你一个小秘密!为表谢意,如果你想听的话,毕竟你救了我们。
Я очень рада, что вы снова пришли пообщаться с нами. Ведь у меня есть маленький секрет, и я хочу им поделиться с вами! В знак благодарности за спасение, если угодно.
你在血月岛帮了医生大忙。为表谢意,他给了你一些建议,去找桑奎尼亚·泰尔。她能提供不少东西,黑暗而奇妙的东西...
Ты прекрасно послужил Доктору на острове Кровавой Луны. Совет в благодарность от него: найди Сангвинию Телль. У нее есть много полезного, темных чудесных вещей...
医生感谢你在血月岛提供的帮助。为表谢意,他提供了一些建议,去蜥蜴人领事馆找找。你可以在那里找到强大的魔法...
Доктор благодарит тебя за помощь на острове Кровавой Луны. Он дает тебе сссовет в благодарноссссть... ищи консссульство ящеров. Там можно найти сссильную магию...
你在血月岛帮了我们主人。为表谢意,他提出了这个建议...去蜥蜴人领事馆找找。可以在那里找到强大的魔法...梦语者的魔法。
Ты помог нашшшему хозяину на острове Кровавой Луны. Он дает тебе сссовет в благодарноссссть... ищи консссульство ящеров. Там можно найти сссильную магию... сссновидческую магию.
你...你在血月岛帮了我们主人大忙,不是吗...?为表谢意,他给了你一些建议,去找桑奎尼亚·泰尔。她有许多黑暗奇妙的东西要展示给你...
Ты... ты помог нашшшему хозяину на острове Кровавой Луны, верно?.. Маленький совет, в благодарность от него: найди Сангвинию Телль. Она покажет тебе много темных чудес...
医生感谢你在血月岛提供的帮助。为表谢意,他提供了一些建议...去林德尔·凯姆的花园找找。宝藏入口藏在那里...
Доктор шлет тебе благодарность за помощь на острове Кровавой Луны. И совет... осмотри сады Линдера Кемма. Там спрятан вход в его сокровищницу...
我救了杀手皮克曼,因此他给我画廊保险柜的钥匙以表谢意。
Мне удалось спасти убийцу по имени Пикман, и в благодарность он дал мне ключ от сейфа в его галерее.
现在这种状况,我能给的酬劳实在不多。希望这些瓶盖能聊表谢意。
Учитывая обстоятельства, мне нечего предложить тебе за твою службу. Надеюсь, этих крышек хватит.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск