表达需求
_
exposition need
примеры:
运气好的话,他会在被人发现之前血流过多而死。一具冰冷的尸体比起一具温暖的更能表达我们的需求。
Если повезет, он истечет кровью никем не замеченный. Холодный труп донесет до них нашу мысль лучше, чем неостывший.
消费者需求表列的性质
nature of schedule of consumer demand
译者应力求表达出作品的精神, 而不是它的字面意义
переводчик должен стараться передавать дух, а не букву произведений
пословный:
表达 | 需求 | ||
выражать, формулировать; выразительный, экспрессивный; выразительность
|
1) потребность, нужда; запрос
2) спрос
|