表面的
_
поверхностный
поверхностный
outdoor; superficial; superficial superficialis; surfaced
примеры:
表面的镇静
внешнее спокойствие
внешнее спокойствие
1.犯罪是指本法典应受刑罚惩罚威胁所禁止的罪过地实施社危害会的行为。
2.含有本法典已有规定的犯罪要素表面的行为(无为),但是因其轻型未组犯罪应当成社会危害程度的,不定为犯罪。
Статья 14. Понятие преступления
1. Преступлением признается виновно совершенное общественно опасное деяние, запрещенное настоящим Кодексом под угрозой наказания.
2. Не является преступлением действие (бездействие), хотя формально и содержащее признаки какого-либо деяния, предусмотренного настоящим Кодексом, но в силу малозначительности не представляющее общественной опасности.
2.含有本法典已有规定的犯罪要素表面的行为(无为),但是因其轻型未组犯罪应当成社会危害程度的,不定为犯罪。
Статья 14. Понятие преступления
1. Преступлением признается виновно совершенное общественно опасное деяние, запрещенное настоящим Кодексом под угрозой наказания.
2. Не является преступлением действие (бездействие), хотя формально и содержащее признаки какого-либо деяния, предусмотренного настоящим Кодексом, но в силу малозначительности не представляющее общественной опасности.
容器表面的曲率
curvature of vessel surface
curvature of vessel surface
带有加热表面的部件
extended surface elements
extended surface elements
干馏罐内表面的釉层
retort glaze
retort glaze
月球表面的景象
lunarscape
lunarscape
植物表面的微植物群落
plant surface microglora
plant surface microglora
潜体表面的压力
pressure force on submerged surface
pressure force on submerged surface
火星表面的
areographic
areographic
种子表面的一层覆盖物
a layer in a seed's covering
a layer in a seed's covering
表面的法线
normal to a surface
normal to a surface
表面的蒸气速度
superficial vapour velocity
superficial vapour velocity
陶瓷器表面的光泽
reflet
reflet
木材表面的花纹
figure
figure
метод БЭТ (Бранаура-Эмметта Теллера) 测定吸附剂表面的方法, ВЕТ法
метод бэт
метод бэт
抛掉一切表面的作法和种种应酬手腕
отбросить все аппарансы и всякую дипломатию
отбросить все аппарансы и всякую дипломатию
摩擦系数测定器(指跑道表面的)
измеритель коэффициента терния поверхности взлётно-посадочной полосы
измеритель коэффициента терния поверхности взлётно-посадочной полосы
水力半径(管道截面面积除以浸湿表面的周长)
гидравлический радиус
гидравлический радиус
红色水平线(飞行场地设计表面的)
красная горизонталь
красная горизонталь
黑色水平线(飞行场地自然表面的)
чёрная горизонталь
чёрная горизонталь
火力清整(金属表面的)
огневая чистка
огневая чистка
微粗糙度(表面的)
микрошероховатость поверхности
микрошероховатость поверхности
跑道{地}面温度(指靠近跑道表面的气温)
температура на уровне ВПП
температура на уровне ВПП
跑道(地)面温度(指靠近跑道表面的气温)
температура на уровне ВПП
температура на уровне ВПП
附壁效应康达效应(沿物体表面的高速气流在拐角处能保持在表面上的现象)
эффект Коанда
эффект Коанда
火力清整(金属表面的)火烧净化
огневая чистка
огневая чистка
化学外部, 化学表面的
наружный химический, индикатор
наружный химический, индикатор
(气流)对表面的破坏速度
скорость разрушения поверхности потоком газа
скорость разрушения поверхности потоком газа
{气流}对表面的破坏速度
скорость разрушения поверхности потоком газа
скорость разрушения поверхности потоком газа
[直义] 粘在面包等制品表面的烤焦了的面疙瘩.
[释义] 1)无缘无帮地, 突如其来地, 多余地, 驴唇不对马嘴地(说,做等).
[例句] Он долго молчал, да вдруг с боку припёка сказал что-то, и все рассмеялись. 他好久不做声, 忽然驴唇不对马嘴地说了句什么, 大家都笑起来了.
[释义] 2)多余的, 用不着的, 丝毫不起作用的, 毫无关系的(人或物).
[例句] Я в этом деле с боку
с боку припёка припёку
[释义] 1)无缘无帮地, 突如其来地, 多余地, 驴唇不对马嘴地(说,做等).
[例句] Он долго молчал, да вдруг с боку припёка сказал что-то, и все рассмеялись. 他好久不做声, 忽然驴唇不对马嘴地说了句什么, 大家都笑起来了.
[释义] 2)多余的, 用不着的, 丝毫不起作用的, 毫无关系的(人或物).
[例句] Я в этом деле с боку
с боку припёка припёку
пословный:
表面 | 的 | ||
внешняя сторона, поверхность; внешний, поверхностный
|