表面覆
_
restricting
примеры:
若要打败巨章鱼怪,首先得把它拉到陆地上,或是把牠潜伏之处的河道的水抽乾。若这计策管用就有可能接近这只怪物。巨章鱼怪以长大沈重的触手自卫 - 一般人只要挨上一击就会死亡,因为这些附肢沈重有如投石机的投石臂,而且表面覆盖着有毒的黏液。战斗时必须先砍下这些触手或是让其无法动弹,例如使用某种特殊的陷阱。一旦巨章鱼怪无法保护自己,你就可以接近牠的躯体 - 不过要小心牠的猛毒!这怪物喷出恶劣毒液的技巧熟练如街上的顽童。牠的护甲也比任何其他生物都来得坚韧 - 巨龙可能是唯一的例外 - 是必须克服的最後一道障碍。你必须找
Чтобы победить кейрана, нужно вытащить его на сушу или осушить речной затон, в котором обитает чудовище. Затем можно попытаться подойти к монстру поближе. Кейран защищается длинными и тяжелыми щупальцами. Обычный человек умирает от одного их удара: весят они столько же, сколько копер для забивания свай, а вдобавок покрыты ядовитой слизью. В борьбе с кейраном щупальца надо отрубить или обездвижить, например особой ведьмачьей ловушкой. Когда кейран не сможет заслоняться щупальцами, нужно подойти к его корпусу, не забывая при этом про яд, которым чудище плюется с ловкостью уличной шпаны! Последним препятствием на пути к победе будет панцирь, более толстый, чем у какого-либо сухопутного существа за исключением, возможно, дракона. Нужно пробить скорлупу и придумать, как добраться до внутренних органов. Удачи!
种子表面的一层覆盖物
a layer in a seed’s covering
水晶面一个覆盖在钟表表面的、起保护作用的透明玻璃或塑料片
A clear glass or plastic protective cover for the face of a watch or clock.
一面由黯金捆扎而成的盾牌。覆盖在表面的毁灭纹章展示着它的力量。但你能驾驭它吗?
Щит из скрепленных кожей кусков тенебрия, испещренный знаками разрушения. Он к готов к войне. А вы?
政治迫害表面上是开展揭露颠覆的活动,但实际上用于扰乱和削弱持不同看法的人的调查
An investigation carried out ostensibly to uncover subversive activities but actually used to harass and undermine those with differing views.
打印机默默地下定决心,开始了打印工作,一张白纸像折扇一样缓缓展开。一片纵横交错的黑色字母覆盖了整个表面。
С тихой решимостью принтер начинает печатать, бумага разворачивается, словно веер. Поверхность листа крест-накрест исчерчена черными буквами.
“大片的水域,森林覆盖的表面……城市所在地那密集的灯光。你见过那些画面,我们都看过——这个世界已经足够了,”她总结到。
«Огромные массы воды, покрытые лесами земли... скопления огней там, где находятся города. Вы видели кадры этого фильма, все мы их видели... Этого мира достаточно», — подытоживает она.
当你靠近头盔时,你注意到它的表面在寒冷气候的侵蚀下已经变得锈迹斑斑。虽然目前只是一层薄薄的冰霜,但是用不了多久,整个头盔就会被严冰完全覆盖。
Вы подходите ближе и видите, что мороз уже оказал свое пагубное воздействие на поверхность шлема. Пока это лишь тонкий слой инея, но уже совсем скоро он превратится в толстую корку льда.
“是的。”她停顿了一下。“灰域覆盖了表面大约72%的面积。它们是灰色的耀斑和日珥,甚至是整个洲上的弧线……图像是模糊的,不过如果里面有一个球体的话,看起来肯定是很久以前就断裂了的样子。”
Да. — Она делает паузу. — Серость покрывает 72 % поверхности. Она испускает серые вспышки и протуберанцы, даже нависает над целыми изолами... Изображения нечеткие, но, если там когда-то и была сфера, похоже, она очень давно раскололась.
涂鸦帮很容易追踪。只有纯文学才会用∗一船的∗工业漆来覆盖它的表面(谣传其中一位涂鸦艺术家很∗富有∗)。他们只负责执行,而不管设计。提出∗来世壁画∗的理论家——那帮人就是这么称呼它的——依然未知。
Вычислить граффитистов довольно просто. Только «Белль Леттр» могли позволить себе такие объемы промышленной краски (ходили слухи, что один из них ∗богат∗). Группа взяла на себя ответственность только за исполнение, но не за дизайн. Идейный вдохновитель так называемого ∗мурала нового мира∗ неизвестен.
пословный:
表面 | 覆 | ||
1) внешняя сторона, поверхность; внешний, поверхностный
2) на поверхности, внешне, снаружи
3) в лицо, лично
|
1) книжн. покрывать; закрывать
2) перевёртывать(ся); опрокидывать(ся)
|