衷心祝愿
zhōngxīn zhùyuàn
чистосердечное пожелание, чистосердечно пожелать
zhōng xīn zhù yuàn
congratulate sb. heartily; sincerely wish ...zhōngxīnzhùyuàn
congratulate sb. heartilyпримеры:
信的结尾写的是衷心祝愿幸福
письмо заключалось искренним пожеланием счастья
衷心祝愿上海合作组织团结协作不断发展!
Искренне желаем, чтобы единство и сотрудничество между государствами-членами ШОС непрерывно развивалось!
衷心祝愿两国人民和军队友谊长存!
Искренне желаем вечной дружбы народов и армий двух стран!
“我们对失去您这样的贵客深表遗憾,但也衷心祝愿您和奇安凡尼银行的那帮傻……呃,好先生们合作愉快。”
Нам жаль терять такого клиента, как вы. Надеемся, с бестолко… чудесными сотрудниками банка Чианфанелли дела у вас пойдут в гору!
露比有一种粗鲁的魅力,能够激起别人的忠诚……我衷心祝愿你的搜查工作顺顺利利,警官。
Руби отличается каким-то мрачным обаянием, которое обеспечивает ей верных союзников... Я действительно желаю вам удачи в поисках, детектив.
衷心祝愿你成功
devout wishes for your success
请接受我最衷心的祝愿!
примите мои самые сердечные пожелания!
致以衷心祝贺和最好的愿望
шлю искренние поздравления и наилучшие пожелания
致以衷心祝贺
extend cordial greetings
衷心祝贺你。
Поздравляю тебя!
衷心祝你好运。
Удачи. Серьезно.
精彩的比赛!衷心祝贺您!
Великолепная скачка! Мои искренние поздравления!
他们的信仰对我而言很奇怪,但他们看上去似乎很满足。我衷心祝福他们好运。
У них странная вера, но они, похоже, вполне довольны своим положением. Я желаю им удачи.
衷心祝你好运。我了解你得为了我们冒很大的风险,我们所有人都非常希望你能成功。
Но если серьезно желаю удачи. Я понимаю, какому риску вы себя подвергаете ради нас. В наших же интересах, чтобы у вас все получилось.
我认为你们应该和解,像往常一样邀请他们来与你共度圣诞节。毕竟,现在应该是和平与衷心祝福的时候。
I think you should bury the hatchet and invite them to spend Christmas with you as you used to. It is supposed to be the season of peace and good will after all.
пословный:
衷心 | 祝愿 | ||