袖里乾坤
_
谓袖中藏天地。比喻变化无穷的幻术。
Туз в рукаве
谓袖中藏天地。比喻变化无穷的幻术。
пословный:
袖 | 里 | 乾坤 | |
1) рукав; карманный (умещающийся в рукаве)
2) прятать в рукав
|
3), 4), 5) = 裡,
1) ли (мера длины, равная 0,5 км)
2) книжн. родной край; (родная) деревня
3) подкладка
4) внутренняя сторона; внутренний
5) послелог внутри; в
|
1) цянь и кунь (две противоположные гексаграммы «Ицзина»), небо и земля, Инь и Ян, мужское и женское начало, источник всех перемен; кит. мед. термин, обозначающий внутренние «дань»
2) мошенничество, афера, обман, жульничество, нечестный приём
|