被俘的战士
bèifú de zhànshì
пленённый воин
примеры:
我能听到那些被俘的战士和村民们发出来的哀号,就在金色阶梯那里。魔古族正在折磨他们!
Я слышу крики захваченных в плен солдат и мирных жителей, доносящиеся с Золотой лестницы. Их пытают!
绝大部分的战歌兽人都被我们的战士俘获了,包括他们的头领——乌鲁克·破敌。
Наши воины захватили в плен большую часть бойцов клана Песни Войны, в том числе их командира Урука Грозу Врагов.
许多战俘被折磨致死。
Many of the POWs died under torture.
但他们很快就陷入了孤立无援的状态,成为异教徒的俘虏。如果我们不能尽快把他们救出来,异教徒肯定会把他们献祭给他们的邪神。任何一名异教徒都有可能带着他们的黑色牢笼钥匙。找到他们身上的钥匙,救出库尔和我们被俘虏的战士。
Разумеется, не имея должного подкрепления, они были разбиты и захвачены в плен. Я не сомневаюсь, что мерзавцы принесут их в жертву, дабы подпитать этой силой свою зловещую магию. Ключи от черных клеток, в которых держат пленников, могут храниться у любого из служителей культа. Прошу тебя – найди ключи, спаси Кула и несчастных претендентов от ужасной участи!
为什么阿利克尔战士被禁止进入市场?
Почему аликрцев не пускают на рынок?
пословный:
被俘的 | 战士 | ||
1) солдат (рядовой) действующей армии; воин, боец
2) боец, борец (напр., за дело партии)
|