被压制
_
В плену обстоятельств
примеры:
奈瑟匹拉的声音也许是被压制了……也就是说……我们要为她找到发声的办法!
Похоже, что-то не дает ей говорить... Необходимо найти то, что послужит ей голосом...
伏击很顺利。大多数卫兵都死了,少数还被压制在马车那里。
Нападение из засады прошло, как и было задумано. Мы перебили почти всех охранников, но несколько осталось за фургонами.
坊间传言是:‘尽管火力被压制,哈迪兄弟杀了二十个科奈尔雇佣兵……
Пересказывают это так: „Пушки у кренельских были круче, но парни Харди убили двадцать наемников“...
在过去不同的意见都很快被压制下去。
In the past the voice of dissension has been quickly snuffed out.
我们完全被火力压制。没办法阻止学院入侵。
Их было слишком много. Мы не смогли ничего сделать.
「归终机」被毁了…失去它的压制,我们很难继续反击。
Баллиста Гуй Чжун уничтожена. Без её прикрытия нам придётся туго.
他们用于召唤和束缚的压制符文就矗立在东风海岸沿岸,被奴役的兄弟们也是从那里被送向北边战场去的。
Повсюду вдоль Побережья Восточного Ветра бродят подневольные великаны, принуждаемые отправиться на поля сражений.
空有一身本领却无处施展,被迫忍受委托人的质疑,由于害怕阳气暴走,还要努力压制热血辩驳的冲动…
С талантом, который негде было применить, под постоянной тяжестью сомнений, и подавляя любые чувственные импульсы...
虽然血怒氏族目前已经被我们压制住了,但如果我们不采取进一步的行动的话,她们很快就会再度组织起来。
Мы одержали победу над кланом Смертельной Ярости. Но они скоро соберут силы и вернутся, если не предпринять решительные действия.
пословный:
被 | 压制 | ||
2) подвергаться; страдать от ... 3) одеяло |
1) приводить к повиновению; угнетать, подавлять, репрессировать, пресекать, ущемлять, притеснять, оказывать давление; репрессия, репрессивный
2) прессование, сжатие
|