被抵抗
_
Сопротивление:
примеры:
国际被放逐者和抵抗运动被拘禁者自由联合会
Международная свободная федерация депортированных и интернированных лиц - участников Движения Сопротивления
他们并没有怎么抵抗。除了妇儒幼儿,其他都被我们杀了。
Они не больно-то и сопротивлялись, пара мужиков всего. Остались только бабы и дети.
我们不想再被掠夺者欺负,是时候站起来抵抗他们了。
Мне надоело, что эти рейдеры над нами измываются. Пора кому-нибудь преподать им урок.
您的同伴在战斗中能抵抗更多伤害,且不会被您的攻击伤害。
Спутник лучше сопротивляется урону, а также становится неуязвимым к вашим собственным атакам.
一名男子在香格里拉酒店附近抵抗截查时被警员开枪击毙
Один мужчина, оказавший сопротивление при попытке задержания и обыска в районе отеля Шангри-Ла, был застрелен сотрудниками полиции
我们在登陆时没有遇到任何抵抗。这些港口为什么全部被抛弃了?
При высадке мы не встретили сопротивления. Странно, правда, что пристань совсем заброшена...
被黑衣人打败之后,我们有两个选择,放弃抵抗,试着过普通人的生活…
Когда Черные нас разбили, у нас был выбор: смириться и попробовать жить нормально...
那边那个。你是来杀我的吗?来杀强大的罗格洛夫——在他被绑着无法抵抗的时候?
Эй ты. Тебе велели меня убить? Заколоть могучего Логрольфа, пока он связан, как баран?
这孩子竭尽所能地坚持着。当他被逼入饱经战乱的北谷中时,他做了最后的抵抗。
Мой мальчик держался до последнего. Но, отступая в разоренную деревушку Северного Дола, он принял окончательное решение.
事情很糟,依格蒙德。我们的人几乎无法抵抗弃誓者。更多商人报告他们的货物被夺走。
Дела плохи, Игмунд. Наши силы едва сдерживают Изгоев. Торговцы сообщают о новых нападениях на караваны.
事情很糟,依格蒙德。我们的人几乎无法抵抗拒誓者。更多商人报告他们的货物被夺走。
Дела плохи, Игмунд. Наши силы едва сдерживают Изгоев. Торговцы сообщают о новых нападениях на караваны.
直到最近的一次攻击之前,我们对纳迦的抵抗一直非常有效。现在还有一些士兵被困在那里。
Мы сдерживали наг вплоть до последней вылазки. И некоторые из наших остались на поле боя.
但这是都是事实……我们的农场被强盗袭击,他们杀掉了我的那些毫无抵抗、手无寸铁的家人。
Как тебе понравится то, что на нашу ферму напали бандиты и перебили всю мою семью, хотя никто против них оружия не поднял?
城镇已被拿下-佣兵和步兵正在劫掠。堡垒仍在继续抵抗,不过撑不了多久。巨龙正在四处放火。
Город занят, наемники и пехота грабят. Крепость еще обороняется, но долго не устоит. Дракон летает, пышет огнем.
灵魂感到意外,它一直在专心抵抗母树。然而你更强大,顷刻间它的秘源已被纳入你手中。
Вы застали призрака врасплох. Все его силы были сосредоточены на сопротивлении древу. Вы гораздо сильнее. Исток призрака становится вашим.
灵魂顽强抵抗,有一瞬间你觉得它会赢,但是你的力量比灵魂更强大,顷刻间它的秘源已被纳入你手中。
Призрак упорно сопротивляется. В какой-то момент вам кажется, что он победит... но вы сильнее. И его Исток становится вашим.
驻守要塞的兵力都被调去抵抗燃烧军团的入侵了。因此,消灭影月谷的野生动物的重任自然要落到你肩上。
По-любому, пришло время свистать всех наверх и разбираться с теми отбросами, которые посылает на нас Легион. А тебе придется взять на себя почетную обязанность почистить окружающее пространство от всяких диких тварей.
驻守影月村的兵力都被调去抵抗燃烧军团的入侵了。因此,日常的警备巡逻工作几乎完全没有人来做。
Все силы Орды сейчас сплотились, дабы отражать атаки Легиона. Это значит, что у нас не хватает рук, чтобы выполнять подсобные работы.
пословный:
被 | 抵抗 | ||
2) подвергаться; страдать от ... 3) одеяло |
1) сопротивление, противодействие; сопротивляться, противодействовать; противиться, давать отпор
2) эл. сопротивление
|