被清算
_
to be liquidated
to be liquidated
примеры:
没错。不过被清算的是你。
Верно. Но расплачиваться будешь ты.
一个家?我曾拥有一个帝国。当我乘着红色的潮汐回归,收回我被偷走的一切,整个绿维珑都会感受到我的清算。
Дом? У меня была империя. И когда я вернусь туда на гребне красной волны и получу назад то, что у меня отняли, счеты будут сводиться так громко, что содрогнется весь Ривеллон.
为了破除诅咒,必须来一次清算。哈林多尔船长诅咒我们,使我们渴求一件被禁止的神器:帕雷斯之眼。他的灵魂还在贪求着它,让他守在老船无畏号的保险箱旁。
Только свершенная месть поможет снять с нас проклятие. Капитан Халиндор, виновник наших бед, разжег в команде пагубное желание обладать запретным артефактом – Оком Палета. Его дух и поныне сторожит Око, запертое в сейфе на его старом корабле, "Отважном".
пословный:
被 | 清算 | ||
2) подвергаться; страдать от ... 3) одеяло |
1) подбивать итоги, производить [окончательные] расчёты; рассчитываться; ликвидировать [предприятие]; ликвидация; клиринг; выплата
2) сводить счёты, рассчитываться; отплатить, отомстить
|