被网住
bèiwǎngzhù
попавший в сети (паутину)
примеры:
被网住了!
В сетях!
解救被网住的生物
Освободить попавшее в паутину существо
如果一个牌手的随从都被网住了,他应该怎么办?乖乖认输!
Как назвать игрока, чье существо застряло в паутине? ОБРЕЧЕННЫЙ!
鸟儿被网缠住了。
The birds got entangled in the nets.
鱼被网线钩住了。
The fish were caught in the meshes of the net.
召唤被网缠住的伐木工
Призыв запутавшегося в паутине дровосека
他的一头乱发被网钩住了。
His lawless hair was caught in a net.
他们在这里捞起尸体。尸体肯定是顺水漂流,被网挂住。
Здесь тело вытянули из воды. Видно, оно плыло по течению и запуталось в сетях.
允许你用网盖住地面。被网缚时,你的速度反而会增加。
Позволяет покрыть землю паутиной. Вместо эффекта "В паутине" вы получаете эффект "Ускорение".
我们知道这里不是杀人现场,是水流把尸体冲过来的。尸体被网子捞住,守卫将其拉起、放进船中、带到别处去了。
Понятно, что это не место преступления. Тело плыло по течению реки, запуталось в сетях, а гвардейцы выловили его, погрузили на лодку и куда-то забрали.
пословный:
被 | 网住 | ||
2) подвергаться; страдать от ... 3) одеяло |