被蒙
такого слова нет
被 | 蒙 | ||
2) подвергаться; страдать от ... 3) одеяло |
1) обманывать; дурачить
2) потерять сознание
II [méng]1) закрыть; накрыть(ся); покрыть
2) тк. в соч. получать; пользоваться (напр., поддержкой)
3) тк. в соч. невежественный, тёмный
III [měng]сокр.Монголия; монгольский
|
в примерах:
恶魔用无辜者作为自己的挡箭牌。要是我进入语风林地追杀他,那些被蒙蔽的保护者就会对我不利……但是你!你可以攻其不备。
Демоны прячутся за спины тех, кто ни о чем не подозревает. Если я сунусь в рощу Шелеста Ветра, чтобы убить Наваракса, на меня набросятся его защитники... Но ты! Ты-то можешь застать его врасплох.
尖叫:被蒙住。口袋:遭掏空。颈部功能:不再一样。
Крик: приглушен. Карманы: обчищены. Функция шеи: уже не восстановится.
你的眼睛被蒙了起来。难道——
На твоих глазах повязка. Ты...
如果你的眼睛与耳朵没有被蒙蔽,你的内心不受价值与观念所束缚,那么你在这个厅堂当中能学到很多东西。
Если твои глаза и уши открыты, а твой разум свободен от заблуждений и ожиданий, ты многое узнаешь в этом зале.
但愿你能证明他的内心没有被蒙蔽。祝你好运,朋友。
Надеюсь, ты докажешь нам, что сердце его не обмануло. Удачи, друг мой.
我被蒙蔽了,被戴着友善面具的背叛者蒙蔽了。
Я был ослеплен. Ослеплен темным коварством под маской дружбы.
你的双眼睛曾被蒙蔽。
Глаза твои были слепы.
但愿你能证明他的心没有被蒙蔽。祝你好运,朋友。
Надеюсь, ты докажешь нам, что сердце его не обмануло. Удачи, друг мой.
我被蒙蔽了,邪恶的背叛戴着友善的面具欺骗了我。
Я был ослеплен. Ослеплен темным коварством под маской дружбы.
一排幽影面对墙站立着。有很多,至少十几个,他们的头部低垂,眼睛也被蒙上了。周围很安静。没有声音,没有动作。
Ряд призрачных фигур стоит лицом к стене. Их много, не меньше дюжины. Головы опущены, глаза завязаны. Тихо. Ни звуков, ни движений.
你们不该这样虐待怪物。要是你被丢进竞技场里,眼睛被蒙住,屁股上还挂了串铃铛,你会作何感想?
Нехорошо как-то мучить шарлея. Одурев от колокольчиков, он станет посмешищем. Представь себя на его месте.
关于这场交易公众被蒙在鼓里。
The public was kept in the dark about the deal.
她口被塞,眼被蒙。
She was gagged and blindfolded.
他们被蒙面的持枪歹徒劫持了。
They were held captive by masked gunmen.
如果她不是被蒙住眼睛的话,我会认为她在看我。
Если бы не повязка у нее на глазах, мне бы казалось, что она за мной следит.
雕像被蒙住了眼,向上举着手,雨水在她的脸上形成泪痕,海浪溅到她的翅膀上,留下点点凹痕。
Статуя слепо тянется вверх; ее лицо испещрено каплями дождя, ее крылья – все в соленых морских брызгах.
女孩的眼睛被蒙上了,但当你靠近时,她转向了你,对你微笑,就好像她认出了你。但她不可能见过你。
Глаза девушки прикрыты, но при вашем приближении она оборачивается. Девушка улыбается, словно бы узнав вас, хотя лица вашего она видеть не могла.
你最后还是会被蒙古打败,这你自己也知道。但现在我们还是先把战事停一停吧。
Мы оба знаем, что Монголия сокрушит вас. Приостановим эту войну хотя бы на время.