被追究刑事责任
bèi zhuījiū xíngshì zérèn
быть привлечённым к уголовной ответственности
примеры:
追究…刑事责任
привлекать кого-либо к уголовной ответственности
被追究刑责
быть привлеченным к уголовной ответственности
追究联合国官员和特派专家刑事责任问题特设委员会
Специальный комитет по уголовной ответственности должностных лиц и экспертов в командировках Организации Объединенных Наций
追究事故的责任
investigate and affix the responsibility for an accident; find out who is to blame for an accident
其行为已触犯了《中华人民共和国刑法》第三百八十九条、第三百九十条之规定,应当以行贿罪追究其刑事责任
его действия нарушили ст. 389, 390 УК КНР, полагается за дачу взятки нести привлечь к уголовной ответственности
被害人参与刑事追究的权利
право потерпевшего на участие в уголовном преследовании
以被告人身份为追究责任的决定书
постановление о привлечении в качестве обвиняемого
美洲开拓公司已明确划定意图。那次探险违反了规定,将被追究责任。
Апк четко изложила соглашение о намерениях. Эта экспедиция является его нарушением, и за нее придется нести ответственность.
пословный:
被 | 追究刑事责任 | ||
2) подвергаться; страдать от ... 3) одеяло |