被遗忘者亡灵卫兵
пословный перевод
被遗忘者 | 亡灵 | 卫兵 | |
Отрекшиеся (фракция разумной нежити во вселенной WoW) |
1) душа умершего; призрак
2) игр. нежить
|
1) телохранитель, бодигард; караульный, стражник
2) охранные войска, охрана, караул
|
в примерах:
受伤的被遗忘者亡灵卫兵
Раненый Отрекшийся - траж смерти
不过,我们还是要为了赢得胜利尽心尽力。到安多哈尔东侧去,消灭同我们作战的被遗忘者亡灵卫兵。只要他们死了,我们就能尽早收复安多哈尔。
Но мы по-прежнему должны делать все для победы. Отправляйся на восток, в Андорал, убивать стражей смерти Отрекшихся, бьющихся с нашими людьми. Чем быстрее они сгинут, тем скорее мы вернем себе Андорал!
被遗忘者代表亡灵卫兵
Страж смерти из делегации Отрекшихся
这张地图指出了被遗忘者在灰色哨所周围的战略部署。东部的标记处是一个药剂师营地,那里就是亡灵骑兵的补给地点。
На этой карте обозначены стратегически важные точки дислокации сил Отрекшихся вокруг заставы Седогрива. Метка в восточной части карты обозначает аптекарский поселок, откуда осуществляется снабжение жутких наездников.
亡灵来了!被遗忘者!他们越来越近,打算对我们发动全面进攻……那些可怕的憎恶!
Здесь нежить! Отрекшиеся! Они подходят все ближе и ближе и вот-вот нападут на нас... эти отвратительные существа!
第一块石板要交给一位名叫玛加萨的牛头人。她是雷霆崖的长者之一,也是牛头人和被遗忘者结盟的支持者。她比其他长者中的任何一个都更希望帮助亡灵返回人类的状态。
Первую табличку нужно отнести таурену по имени Магата. Ты найдешь ее среди старейшин Громового Утеса. Она самая ярая сторонница заключения союза тауренов с Отрекшимися, ибо считает, что именно таурены и их обычаи могут помочь Отрекшимся вновь найти путь к обретению человеческой природы.
并不是所有被遗忘者都跟其他人一样坚强,<name>。即便如此,我们也必须接受自己已经成为亡灵的命运,不然就会死在那些处心积虑想要干掉我们的人的手上。
Не все из нас могут похвастаться должной выдержкой, <имя>. Однако мы должны смириться с тем, что стали нежитью, если хотим одержать верх над нашими врагами.