被遗忘者的通讯装置
_
Переговорное устройство Отрекшихся
примеры:
来自恐惧之卫哨所的所有通讯都中断了。狼人时常骚扰,我们无法前往恐惧之卫照应我们的士兵。我要你到南边的哨所去,看看我们士兵们的情况。从现在起我会通过被遗忘者的通讯装置——死亡通讯器——来和你保持联系。
Связь со Зловещей заставой полностью исчезла. Воргены постоянно атакуют, и нет никакой возможности добраться до Зловещей заставы и посмотреть, что там с нашими солдатами. Мне нужно, чтобы ты <отправился/отправилась> на юг и <выяснил/выяснила>, что там творится. Я буду держать с тобой связь через ПУО.
<имя>, ты меня слышишь? Ну, давай же, <имя>! Может, это последняя передача! Воргены смели передовой отряд Отрекшихся! Потеря базы – вопрос времени. Бельмонт и валькира Артура ушли. Бельмонт намекнул, что они встретятся с тобой возле деревни Тлеющего Угля, на северо-востоке. Найди Бельмонта, <имя>. От этого зависит исход всего дела – да и само наше существование!
пословный:
被遗忘者 | 的 | 通讯装置 | |