袭警
xíjǐng
нападение на полицейского
в русских словах:
воздух!
воен. 空袭警报!
воздушная тревога
空袭警报 kōngxí jǐngbào
вт
4) (воздушная тревога) 空袭警报
ВТ воздушная тревога
空袭警报
нападение на полицейского
袭警 xíjǐng
оповещение о воздушной опасности
空袭警报,空袭危险报知
СВТ сигнал воздушной тревоги
空袭警报信号
сигнал
сигнал воздушной тревоги - 空袭警报信号
тревога
воздушная тревога - 空袭警报
экстренное оповещение о воздушном нападении
紧急空袭报知, 紧急空袭警报
примеры:
解除空袭警报
all clear
(空袭警报)解除信号
сигнал отбоя воздушной тревоги
发出空袭警报, 播发空袭警报
передавать оповещение в воздушном нападении
袭警啦!救命啊!
Нападение на полицейского! На помощь!
深夜响起了空袭警报。
An air-raid alarm sounded in the depths of night.
空袭警报响了。可能只是虚惊一场,但我可以趁乱攻击工厂,他们可能会以为是侵略行动。我就知道把火箭筒带来是对的。
Сирены затихли. Может, это и ложная тревога, но под шумок я могу шарахнуть по фабрике, а они спишут это на вторжение. Я так и знал, что ракетная установка мне пригодится.
空袭警报,他们说这不是训练演习。炸弹爆发了。
Воздушная тревога. Говорят, не учения. Нас бомбят.