裁决人
cáijuérén
третейский судья; арбитр
cáijuérén
третейский судья; арбитрarbitrator; umpire
примеры:
仲裁人所作出的决定
arbitrament; arbitrament and award
作出对某人有利的裁决
bring in a finding for sb.
一方当事人在场所作出的仲裁裁决
ex-parte award
公正的仲裁人能解决我们的争端。
An impartial judge can settle our argument.
仲裁人当调解人无法解决时被指定解决争议的人;仲裁人
A person appointed to settle a dispute that mediators have been unable to resolve; an arbitrator.
律师论辨说这一裁决侵害了他的委托人。
The attorney argued that the decision involved prejudice to his client.
仲裁人,公断人选择或指定判决或裁决争议事务的人;仲裁者
One chosen or appointed to judge or decide a disputed issue; an arbitrator.
缔结婚约必须在两名公证人或民事官员的见证下进行,婚约也只能通过司法裁决解除。
Брачный договор в обязательном порядке оформляется в присутствии двух нотариусов или чиновника из отдела регистрации гражданского состояния и может быть расторгнут только постановлением суда.
圣光裁决者有安全机制,可以防止其落入到敌人的手上。我们可以触发它的召回机制,把它传送回船上。
"Правосудие Света" оснащено системой безопасности на случай, если враг попытается захватить его. Мы можем активировать механизм возврата орудия, который телепортирует его на борт корабля.
пословный:
裁决 | 人 | ||
решить; решение; усмотрение
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|