裂隙之核
_
Ядро разлома
примеры:
珍贵的元素液体:召唤水之裂隙
Совершенные элементальные флюиды: призыв водяного шлюза
你在我这里学了很多,是时候去泰洛古斯裂隙之外冒险了。
Ты многому <научился/научилась> здесь. Однако пришло время покинуть Телогрус.
梦魇之王萨维斯还没有被消灭。塞纳留斯仍然身处艾林裂隙之中,危在旦夕。
Ксавий, Владыка Кошмара, все еще здесь. Кенарий находится глубоко в Провале Альн, и ему до сих пор угрожает ужасная опасность.
曾经出现在这里的裂隙已经消失,只剩下了这块碎片。我完全不知道这块碎片和裂隙之间有什么联系。但也许会有精通元素知识的人能告诉你更多关于它的知识。
Этот осколок – все, что осталось от здешнего разлома. Какая связь между осколком и разломом – не ясно, но, быть может, в этом сумеет разобраться кто-то более сведущий в стихиях.
пословный:
裂隙 | 之 | 核 | |
I hé сущ.
1) косточка плода
2) биол., физ. ядро; ядерный
3) мед. затвердение; бубон 4) сердцевина; содержимое; сущность, суть (дела)
5) корни трав
II hé гл.
1) рассматривать, исследовать; уточнять
2) оценивать; вычислять; назначать (цену)
3) диал. предполагать, рассчитывать
III hé прил.
твёрдый, крепкий; прочный
IV hú см. 核儿
|