裙带关系
qúndài guānxì
непотизм, связи (протекция) через родственниц, кумовство
qúndài guānxì
непотизмродство по женской линии
qúndài guān·xì
непотизм; кумовство; семейственность比喻利用妻女姊妹等亲戚关系相互攀缘勾结,以达到升官发财的目的。
qúndài guānxi
[nepotism; with the help one's female relatives] 讥称被用来互相勾结攀援的姻亲关系
qún dài guān xì
讥讽人靠着妻子的关系而得到某些利益。
如:「人家说夫以妻贵,他正是靠着裙带关系爬到今天的位置。」
qún dài guān xi
favoritism shown to sb because of the influence of the person’s wife or other female relative
(by extension) favoritism towards relatives, friends or associates
qún dài guān xi
nepotism; petticoat influence:
通过裙带关系 with the help of one's female relatives; through petticoat influence
qúndài guānxi
petticoat influence; nepotism【释义】裙带:比喻妻女、姊妹的亲属。指相互勾结攀援的妇女姻亲关系。
【出处】宋·赵昇《朝野类要》卷三:“亲王南班之婿,号曰西宫,即所谓郡马也,俗谓裙带头官。”
частотность: #43162
в русских словах:
кумовство
1) 裙带关系 qúndài guānxì, 干亲 gānqīn
семейственный
семейственные отношения - 任人唯亲的关系; 裙带关系
примеры:
任人唯亲的关系; 裙带关系
семейственные отношения, семейственность
路易斯‧墨赛是时下常见的靠裙带关系当上官僚的典型例子。传闻他就是因为自己惹上杀身之祸才被迫离开维吉玛。他能在浮港找到差事全要感谢他的表弟罗列多,而是他第二次的机会。
Людвиг Мерс являл собой типичный пример провинциального чиновника, занявшего влиятельный пост по блату. Ходили слухи, что ему пришлось убраться из Вызимы из-за неприятностей, которые он сам нажил на свою голову. Должность, что он получил во Флотзаме благодаря протекции своего кузена Лоредо, дала ему еще один шанс.
这看似小事,但是鉴于世界银行严格的防止裙带关系政策,实则不然。
Это может показаться незначительной деталью, но, в действительности, это не так, если учесть жёсткую политику МБРР по защите от семейственности.
联带关系
сопутствующая [взаимо]связь
连带关系
взаимозависимость, взаимосвязь
有那么一段时间,我们之间的合作关系带给我莫大快乐。这也是我当初离开避难所梦寐以求的。
Долгое время наше сотрудничество приносило богатые плоды. Именно на это я рассчитывала, когда уходила из убежища.
日方应该采取实际行动,为消除此事件给中日关系带来的负面影响、修补两国关系作出切实努力。
Японская сторона должна предпринять эффективные меры и приложит активные усилия для ликвидации негативного влияния и восстановления двусторонних отношений.
пословный:
裙带 | 关系 | ||
1) завязки юбки (передника)
2) ирон. женский; со стороны жены
|
1) связь, отношение, зависимость; взаимосвязь, взаимозависимость; относительный
2) иметь отношение, касаться, затрагивать
3) связи, блат, кумовство, круговая порука; «гуаньси» 4) значение; влияние
5) соотношение, мат. корреляция
6) документ, свидетельство (о принадлежности к какой-л. организации)
|