裸露地
_
open ground
бесплодный грунт
open ground
в русских словах:
голец
[林] 裸露地
примеры:
口水顺着这条狗裸露的獠牙流了下来。口水掉落的地方,地上冒起了泡。
С обнаженных клыков пса стекает слюна. Там, где капли падают на землю, она идет пузырями.
你喜欢杀戮的快感,将斯汀泰尔开膛破肚,他的内脏裸露出来,掉落在地,鲜血四溅。
Вы с наслаждением вспарываете ему живот. Внутренности Жалохвоста вываливаются сквозь разрез и с влажным шлепком падают вниз.
有东西缠住了你的胸口,你摔倒了。当你翻滚了许久停下来时,粗糙的地面擦伤了你裸露的手臂、膝盖和脸,你几乎遍体擦伤。而后脚步声临近。
Вдруг петля затягивается у вас на груди, и вы падаете, скользите по земле, раздирающей кожу на голых руках, коленях, лице. Приближаются шаги.
пословный:
裸露 | 露地 | ||
1) открытое поле
2) на свежем воздухе (вне помещения)
3) с.-х. открытый грунт
|