西奥多
xī’àoduō
Теодор (имя)
西奥多·罗斯福 Теодор Рузвельт (государственный деятель США)
ссылки с:
狄奥多Теодор
в русских словах:
Теодор Рузвельт
西奥多·罗斯福
примеры:
西奥多·E·钱德勒号驱逐舰
эсминец «Теодор Э. Чандлер»
西奥多·罗斯福号导弹核潜艇
ПЛАРБ «Теодор Рузвельт»
这是一张位于西部荒野的农田旧地契,由西奥多·法布隆和他的妻子弗娜·法布隆联名签署。地契背面还有潦草的字样:
Это закладная на ферму в Западном крае. Она подписана Теодором Хмуробровом и его женой, Верной. На обороте документа торопливо нацарапаны слова:
导游带我们看了前总统西奥多·罗斯福的故居。
The guide showed us the old home of former President Theodore Roosevelt.
西奥多·阿奇博尔德
Теодор Арчибальд
发现西奥多·柯林斯一直利用尸鬼来补充他的肉类补给品后,我需要跟他对峙。
Мне удалось выяснить, что Теодор Коллинз готовит свои консервы из мяса гулей. Нужно поговорить с ним по душам.
我和西奥多经过协议之后,他同意和我分享利益,条件是放他走,然后想其他办法去用罐子里那些尸鬼的肉。
Мы с Теодором заключили сделку. Он взял меня в долю в обмен на обещание пощадить его и забыть о том, что он пускает гулей на консервы.
进入长脖子鲁柯斯基牌家的地下室后,电梯被人遥控停止了。我必须想办法出去,才能去找西奥多·柯林斯。
После того как мне удалось спуститься в подвал "Большого Луковски", лифт отключили дистанционно. Нужно выбраться отсюда и потолковать с Теодором Коллинзом.
发现西奥多·柯林斯一直利用尸鬼来补充他的肉类补给品后,我跑去跟他对峙并发动攻击,他投降并提出条件,如果我饶了他的命,他就会让我加入他的行动。
Мне удалось выяснить, что Теодор Коллинз готовит свои консервы из мяса гулей. Он напал на меня, но потом сдался и предложил взять меня в долю, если я сохраню ему жизнь.
和西奥多·柯林斯对质之后,我发现长脖子鲁柯斯基牌的罐头食品可能已经受到机器中鼹鼠的污染,现在我受聘将发现的污染清除,可是又有人警告我不要进入地下室。
В откровенной беседе с Теодором Коллинзом мне удалось выяснить, что консервированное мясо, возможно, заражено, потому что в агрегат залезли кротокрысы. Он подрядил меня истребить всех кротокрысов, что попадутся мне на глаза, но велел не соваться в подвал.
总之……我已经谈够西奥多的事情了。
Ладно... Давай сменим тему.
嘿,抱歉把你冷落在一旁。西奥多刚才触犯我的底线,你懂我的意思吧?
Эй, извини, что я с тобой так резко... Тео просто меня выводит из себя, понимаешь...
西奥多·柯林斯住在那里。他人不算太好,但是会卖食物给附近的几个聚落。
Здесь живет Теодор Коллинз. Не самый приятный тип, но он продает продукты в соседние поселения.
我是西奥多·柯林斯,我经营的长脖子鲁柯斯基牌是联邦最好的罐头食品供应商。
Я Теодор Коллинз, владелец магазина "Большой Луковски" и поставщик лучших консервов в Содружестве.
别搞错了,这不是……有人死掉或是怎样,只是……我不知道。后来销售一落千丈,西奥多也变得傲慢。
Не пойми меня превратно... никто из-за этого не умер, просто... ну, не знаю. Продажи упали, а Тео совсем обнаглел.
西奥多在一年多以前弄到那座罐头食品工厂,然后开始经营。他说服我和一些商人,开始帮他收集罐头。
Где-то год назад Тео наладил выпуск продукции на старой консервной фабрике и убедил меня и еще нескольких торговцев предложить людям его товар.
西奥多的个人终端机
Личный терминал Теодора
与西奥多·柯林斯对质
Поговорить с Теодором Коллинзом
设施管理部门:西奥多·马克斯先生
Отдел снабжения мистер Теодор Маркс
(使用者“西奥多·柯林斯”已登入)
(Пользователь "Теодор Коллинз" вошел в систему)
пословный:
西 | 奥多 | ||
прям., перен.
запад; западный
|