要害处
_
critical spot
yàohàichù
critical spotв русских словах:
высокая уязвимость
最要害处,最薄弱环节; 高易损性
примеры:
要害[处]
жизненные центры
我想证明人性和合成人能共处,我不需要害怕彼此。但我太过火了。我现在明白了……
Я хотел доказать, что люди и синты могут сосуществовать. Что нам незачем бояться друг друга. Но я зашел слишком далеко. Теперь я это понимаю...
除了监工的怒火以及这个“钥匙”不在此处以外,我们还有害虫的问题要处理。
Мало нам того, что надзирательница вне себя от ярости и что этого "ключа" здесь нет, так теперь у нас еще и нашествие вредителей.
好吧,我猜这东西没有任何害处。要是它能让你在附近呆上一会儿,我为什么要拒绝呢!
Ладно, думаю, это нам не повредит. И если это хоть немного задержит тебя, как я могу упускать такой шанс!
不要害怕生活,不要害怕这个世界,也不要害怕其他人。我知道过了这么多年,再和他人相处并不容易。但请相信我…你属于他们。
Не бойся вернуться в мир людей. Я понимаю, после стольких лет это будет непросто, но поверь мне: там твое место.
「我们的攻击并非瞄准要害。只要能够将对方击伤,大地会帮我们处理后续。」 ~翔空城护卫亚卢斯
«Наши залпы и не должны убивать. Запутать их — а остальное сделает земля». — Алукс, защитник Небесного Паруса
пословный:
要害 | 害处 | ||
1) стратегический пункт
2) жизненные центры, уязвимое место
3) занимающий ключевые позиции, ведущий
|