要强
yàoqiáng
стараться быть первым, превзойти всех; напрячь все силы, взяться с энтузиазмом, горячо (всеми силами) взяться за дело
yàoqiáng
好胜心强,不肯落在别人后面。yàoqiáng
[be anxious to outdo others; be eager to excel] 争强好胜, 不愿比他人落后
yào qiáng
争强好胜,不肯认输。
红楼梦.第五十二回:「他说你是个要强的,如今病着,听了这话,越发要添病。」
yào qiáng
eager to excel
eager to get ahead in life
strong-minded
yào qiáng
be eager to excel; be anxious to outdo othersyàoqiáng
be eager to excel; be competitive
这孩子太要强了。 This child always wants to be number one.
争强好胜,不甘落后。
частотность: #29220
в русских словах:
примеры:
需要强拉他去找医生
его нужно силой вести к врачу
如今呢,可比以往任何时候都要强。
As for the present, things are far better than at any time in the past.
这孩子太要强了。
This child always wants to be number one.
好酒也要强吆喝
и хорошем вине надо кричать во всеуслышание
全球性威胁和挑战需要强有力的全球性应对
Мировая угроза и вызов требуют мощного глобального ответа
这些食人魔比你曾面对的任何敌人都要强大,。你一定要小心行事。
Эти огры куда опаснее тех, с которыми тебе, <имя>, доводилось сталкиваться прежде. Так что будь осторожнее!
去找到火焰使者并打败它吧。它守护着一个被称作金色火焰的神器,这个神器的力量比我所见过的任何东西都要强大,如果它落在邪恶势力的手中,那会是一件非常危险的事情。
Яропламень стережет артефакт, именуемый Золотым пламенем. В нем кроется сила более мощная, чем что-либо мне известное, поэтому этот артефакт не должен попасть в дурные руки.
不过你可得小心,因为奖章的所有者可能是一个火刃部落中的强者,他也许要比你以前对付过的那些家伙要强上许多倍。
Но берегись: медальон может оказаться в руках одного из членов ковена, и этот чернокнижник будет куда могущественнее, чем фамилиары, с которыми тебе уже доводилось встречаться!
你在雷斧堡垒找到的羊皮纸上详细地记载着恶魔召唤仪式的步骤。它比火刃氏族掌握的所有召唤法阵还要强大。
На пергаменте, найденном тобой в крепости Громового Топора, указаны подробности могущественного ритуала призыва. Это куда серьезнее, чем можно было ожидать от культа Пылающего Клинка.
高拉特让你把这瓶血带来是有目的。迪娜是一名受人敬重的萨满祭司的女儿,她比看上去要强大得多。把这瓶血给她带去,但愿还不太迟。
Он не зря попросил тебя принести этот флакон. Его следует немедленно доставить Дине, дочери нашего почтенного шамана – и поверь мне, она гораздо более могущественная, чем кажется. Поторопись, пока еще не поздно!
我们的枪在远距离的时候效果很不错,但如果被那些虫子接近的话,就需要强力的近战武器了。
Наши ружья хорошо бьют на дальнем расстоянии, но когда эти жуки подбираются слишком близко, приходится держать наготове мощное оружие ближнего боя.
强大的魔法,需要强大的材料,巨魔的魔精就是强大的材料。
А для сильной магии нужны сильные реагенты. Например, мозг тролля – очень сильный реагент.
好在我们自有办法去芜存菁。去找下面的火焰导师证明一下自己。但愿你比其他人要强。
К счастью, у нас есть способы отделить зерна от плевел. Иди к огненным наставникам и покажи, на что <способен/способна>. Надеюсь, ты окажешься лучше остальных.
就个人而言,他在训练中的成长速度让我惊讶。他还算是有脑子的,这一点比他大部分的同类都要强。
Лично я весьма впечатлен тем, как сильно он продвинулся в обучении. У него между ушами явно есть мозг, чего нельзя сказать о большинстве его сородичей.
我们还以为短时间内不用再担心玛诺洛斯了,可古尔丹比我们想象的还要强大。
Мы думали, что разделались с Манноротом – во всяком случае, были уверены, что столкнемся с ним еще не скоро. Однако Гулдан оказался могущественнее, чем мы предполагали.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск