要求瓶盖
_
Потребовать деньги
примеры:
原子之神要求奉献!献上你所有的瓶盖!
Атом требует дань! Все крышки, которые у тебя есть!
你要求很多,大陆人。我给你300枚瓶盖。
С тобой не договоришься. Ну ладно, я дам вам 300.
我想这是个合理的要求。那就250枚瓶盖吧。
Полагаю, это справедливая просьба. Значит, 250 крышек.
噢,真抱歉,但你的要求有点太过份了。我恐怕只能给你一百枚瓶盖。拿去吧!
Ох, простите, но вы перегнули палку. Боюсь, 100 крышек это все, что я могу вам предложить. Держите!
你刚刚是说瓶盖吗?我为什么需要瓶盖?
Крышки, говоришь? Зачем они мне?
我是可以帮忙,但是瓶盖要再加码。
Можно и помочь... За умеренную плату.
很难说,怎样你有250枚瓶盖要花啊?
Зависит от гонорара. 250 крышек потянешь?
现在世界那么乱,我不懂还要瓶盖做什么。
От крышек теперь мало толку.
大头目。我想你可以喝一杯。不过瓶盖要拿出来。
Босс, наверняка ты хочешь выпить. Но сначала я хочу увидеть твои крышки.
兄弟会需要瓶盖买物资维持补给……每个成员都要尽一份力。
Пополнение припасов Братства требует крышек... так что каждый вносит свой вклад.
пословный:
要求 | 瓶盖 | ||
требовать, добиваться, просить; требование, притязание, потребность
|