见势不妙
jiànshì bùmiào
видеть, что дела плохи
jiàn shì bù miào
看到形势不好。jiàn shì bú miào
seeing that matters are in a bad way; facing the danger of trouble; not liking the way things are going ...; realizing the situation is going against (oneself); seeing that things were going very badly; see that the situation is unfavorable; see that the tide has turned against (oneself); see the danger of what is being donejiànshìbùmiào
see that matters are in a bad wayпримеры:
这是见势不妙要开溜了吗!
Что, сливаешься, когда запахло жареным?
形势不妙
ситуация не лучшая
我的女王情势不妙。
М-да, мой ферзь в тупике.
乌云压顶,来势不妙。
Those black clouds look a bit ominous.
пословный:
见 | 势 | 不妙 | |
1) увидеть; заметить; видеть(ся)
2) повидать; навестить
3) наблюдаться; появляться; быть заметным
4) смотри, см.
5) служит для выражения пассива
6) книжн. взгляд; мнение
|
1) сила; мощь
2) обстановка; ситуация; обстоятельство
3) положение; позиция
|