规定套路
_
compulsory exercise; required exercise
compulsory exercise; required exercise
guīdìng tàolù
set exerciseпримеры:
猎魔人,你没按规定路线跑,所以算你输。
Ведьмак, ты свернул с тропинки. А значит, ты проиграл.
谁先把哈尔玛砍在树桩上的斧头拔下来,谁就是赢家。如果没按规定路线跑,那也算输。
Выигрывает тот, кто первым вырвет топор Хьялмара из пня на вершине. Если сойдешь с тропы, то проиграешь.
пословный:
规定 | 套路 | ||
1) определять, устанавливать, намечать, давать установку; регулировать, регламентировать; предусматривать; регулирование
2) определённый, установленный; предусмотренный; нормальный
3) правило, закон, установление, регламент, положение; условие
|
1) последовательность движений в боевых искусствах
2) набор стандартных методов, приёмов; серия упражнений
3) стратегия; хитросплетения
4) опробованный способ; ситуация с известным исходом
|