视觉皮层
shìjué pícéng
зрительная кора (часть коры больших полушарий головного мозга, отвечающая за обработку визуальной информации)
примеры:
根据我的假想,它进化出了某种电化学防御,能够用它干扰动物的知觉——妨碍它们的图像识别能力,造成视觉皮层混乱。
Моя гипотеза состоит в том, что в процессе эволюции у него развилась особая электрохимическая защита, которая позволяет влиять на восприятие других животных — нарушать распознавание паттернов, вызывать путаницу в работе зрительной коры.
毋庸置疑。你的政治嗅觉皮层不会欺骗你。气味从阳台那边……飘过来了!
Именно. Твою политически-обонятельную кору не обманешь. Запах доносится... вон с того балкона!
绝对是垃圾的味道。你的政治嗅觉皮层不会欺骗你。气味从阳台那边……飘过来了!
Что за чушь. Твою политически-обонятельную кору не обманешь. Запах доносится... вон с того балкона!
警督的想法不重要。你的政治嗅觉皮层就像节日街景一般被点亮。瞧,这味道正从栏杆那边朝你过来了!
Неважно, что думает лейтенант. Твоя политико-обонятельная кора вспыхивает огнями, как праздничная витрина. Гляди, указывает прямо... во-о-он на то ограждение!
我不知道?睡觉?大家都在船下面干嘛?这只是你视觉皮质的一个测量结果,你想怎么做就怎么做吧。
Ну, не знаю, спать? Что делают под лодками? Зрительная кора просто оценивает окружение, а ты уж сам решай, что с этой информацией делать.
警督的想法不重要。你的政治嗅觉皮层就像节日街景一般被点亮。康米主义的气味扑面而来,来了……气味从阳台那边传来了!
Неважно, что думает лейтенант. Твоя политико-обонятельная кора вспыхивает огнями, как праздничная витрина. Запах коммунизма очень силен, и исходит он прямо с... вон того балкона!
睡觉。难道不是这样决定的吗,你是个∗流浪警探∗——比起警察更像是个流浪汉——或者是你的视觉皮质不知怎么的误解了这个绝妙的讽刺?
Спать. Мы разве не установили, что ты ∗бомжекоп∗ — причем скорее бомж, чем коп? Или это была тонкая ирония, которую зрительная кора не уловила?
пословный:
视觉 | 皮层 | ||
зрение; зрительное восприятие; зрительный, визуальный
|
1) бот. кора
2) анат. ( сокр. вм. 大脑皮层) кора головного мозга
|