视觉
shìjué
зрение; зрительное восприятие; зрительный, визуальный
视觉暂留 инерция зрительного восприятия
视觉效果 визуальный эффект
shìjué
зрение; зрительныйВизуальный эффект
зрение; острота зрения
зрение; чувство зрения
зрение; чувство зрения
зрение; видение
чувство зрения; зрительное чувство
зрительный восприятие; зрительное восприятие; визуальное восприятие; зрительный впечатление; зрительное впечатление; зрительное ощущение, зрение; чувство зрения, зрение; зрительный ощущение; зрительное ощущение; чувство зрения; зрительное чувство; визуаль
shìjué
物体的影像刺激视网膜所产生的感觉。shìjué
[vision] 物体的影像刺激眼睛所产生的感觉
shì jué
眼睛与物体形像接触所生的感觉。是由于眼球网膜上锥状细胞和柱状细胞受光波的刺激所引起的反应。
shì jué
sight
vision
visual
shì jué
{生理} vision; visual sense; sense of sight; visus; sight; optesthesia:
色视觉 colour vision
视觉上的缺陷 defects of vision
shìjué
phys. visual sense; visionoptesthesia; sense of sight; visual sense; sight
частотность: #7258
в русских словах:
видение
1) 视觉, 视力
визус
〔名词〕 视力, 视觉, 〔阳〕视觉, 视力.
глаз
3) (зрение) 视力 shìlì, 视觉 shìjué
ощущение
зрительное ощущение - 视觉
чувство
чувство зрения - 视觉
синонимы:
примеры:
视觉器; 视官
орган зрения
视觉更敏锐了
зрение обострилось
视觉障碍者康复和就业信息服务处
Информационная служба в области профессиональной реабилитации и занятости слепых
国际预防失明机构(视觉国际)
Международная ассоциация профилактики глазных заболеваний ("Вижн интернационал")
加沙视觉障碍者康复中心
Центр реабилитации инвалидов по зрению, Газа
视觉2020:视力权
Зрение 2000: право на зрение
非洲计算机视觉研究网
Vision par Ordinateur en Afrique pour la Recherche
拍摄队伍经常使用广角、鱼眼镜头, 极具视觉冲击力和戏剧张力
съемочная группа (этой программы) обычно использует широкоугольный объектив и фишай, которые обладают крайней степенью визуального воздействия и драматического напряжения
视觉上的谬误
a fallacy of the eye
视觉上的缺陷
defects of vision
人的视觉器官
human ocular system
前庭性视觉识别障碍综合征
vestibular dysopia syndome
埃克塞特氏视觉语言训练设备
Exeter visual speech aid
基于原型的视觉系统
prototype -based vision systems
彩色视觉的杨-赫姆霍兹理论
Young-Helmholtz theory of color vision
预定的视觉信号
prearranged visual signal
视觉敏锐了
Зрение обострилось
暗适应(视觉的)
темновая адаптация зрения
明适应(视觉的)
световая адаптация зрения
调谐视觉指示器(电眼)
визуальный визуально-звуковой настройки
光(学)中心, 视觉中心
оптический центр
光(学)切面, 视觉切面
оптическое сечение, оптический разрез
离心(视觉)细胞
эксцентричная зрительная клетка
完全失去视觉(黑视)
полная потеря зрения чёрная пелена
视觉器(官)
орган зрения, зрительный орган
"红视"(过载时的一种视觉)
красная пеленазрительное ощущение при перегрузках
视觉锐(敏)度, 视觉清晰度
острота зрения
视觉(听觉, 嗅觉, 触觉, 味觉)
чувство зрения
暂时失去视觉(由过载引起的)
временная потеря зрения
视觉(听觉, 嗅觉, 触觉, 味觉)视觉
чувство зрения
目视信号(装置), 视觉信号(装置)
визуальная сигнализация
微胖女生也可以透过穿搭,使身型在视觉上有显瘦效果。
Полноватые девушки также могут добиться визуального эффекта более стройной фигуры за счёт подбора одежды.
视觉锐(敏)度, 视觉清晰度视觉锐敏度
острота зрения
(视觉对)彩色(的)适应
цветовая адаптация зрения
(飞行员)对空中物体的视觉
зрительное восприятие лётчиком объектов в воздухе
(飞行员的)视觉反应
визуальная реакция лётчика
(飞行员的)的视觉反应
зрительная реакция лётчика
{视觉对}彩色{的}适应
цветовая адаптация зрения
{飞行员}对空中物体的视觉
зрительное восприятие лётчиком объектов в воздухе
视觉信号{装置}
визуальная сигнализация
扩大视觉范围
увеличивать границы поля зрения
新生之种大型虫群视觉效果
Семя возрождения, Огромный рой насекомых - визуальный эффект
传送进入视觉效果
Телепортация внутрь, визуальный эффект
猎人标记视觉效果
Метка охотника - только визуальный эффект
召唤树妖视觉投掷物
Призыв дриады – визуальный эффект снаряда
星界河马幼崽视觉效果
Небесный теленок – визуальный эффект
召唤小精灵视觉效果
Призыв огоньков – визуальный эффект
法力球视觉效果
Визуальный эффект – сфера маны
看来你对视觉艺术的眼光还不错,想试试亲手拍照吗?
Ты, как мне кажется, обладаешь весьма утонченным вкусом по части изобразительных искусств – не желаешь ли попробовать себя в фотографии?
快使用幽灵视觉。我们必须确认有没有敌人隐藏在我们当中。
Прошу тебя, взгляни вокруг своим призрачным зрением. Нужно узнать, нет ли среди нас врагов.
你恢复视觉后,感觉有什么东西正牵引着你前往阿什兰。
Когда вы приходите в себя, в вас пробуждается необъяснимая тяга оказаться на Ашране.
<凯恩以幽灵视觉意有所指地看着你。>
<Кайн многозначительно смотрит на вас призрачным зрением.>
你可以提点一下他吗?更关键的是,记得用上你的幽灵视觉。
Может, ты ему поможешь? А еще лучше просвети там все своим призрачным зрением.
有极少数的人在观看一些视觉影像时可能会突然癫痫发作,这些影像包括电子游戏中出现的闪光或图形。在进行电子游戏时,这些人可能会出现癫痫症状。甚至连不具有癫痫史的人,也可能在进行电子游戏时,出现类似癫痫症状。如果您或您的家人有癫痫史,请在进行游戏之前先与医生咨询。如果您在游玩电子游戏时出现以下症状,包括眼睛疼痛、视觉异常、偏头痛、痉挛或意识障碍(诸如昏迷)等,请立即中止游戏,并且请您于再次进行本游戏之前咨询您的医生。
Некоторые люди могут испытывать эпилептические припадки при воздействии определённых визуальных образов, в том числе мерцающих огней в видеоиграх. Определённые состояния могут вызывать ранее невыявленные эпилептические симптомы даже у людей, у которых ранее не было замечено симптомов эпилепсии. Если у вас или у кого-либо из членов вашей семьи ранее возникали случаи припадков или эпилепсии, проконсультируйтесь с врачом перед тем, как начать игру. Немедленно прекратите играть и обратитесь к врачу, если во время игры вы испытываете какие-либо из следующих симптомов: резь в глазах, нарушение зрения, мигрень, подёргивание мышц, судороги, обморочное состояние, потеря сознания или дезориентация.
恶魔猎手牺牲了双眼,获取了幽灵视觉,用以追踪他们的恶魔敌人。
Охотники на демонов лишаются глаз, но в обмен получают призрачное зрение, помогающее им выслеживать врагов.
「对于飞行生物而言,没有双眼视觉多少会有点不便,但这个缺点能靠回声定位来弥补。」 ~析米克研究纪录
«Отсутствие бинокулярного зрения накладывает определенные трудности на летающее существо, но их легко преодолеть при помощи эхолокации». — Исследовательские записки Симиков
这也就是你何以仍能保有视觉之故?
Поэтому вы сохранили зрение?
很可能矮人将他们的视觉给偷走了——不过是经历了好几代之后,才使他们变成今天这个样子。
Пусть гномы украли у них зрение, но должно было смениться много поколений, чтобы они превратились в то, чем стали сегодня.
即便如此,众神一般会剥夺阅读者的视觉作为一种代价。
И все равно боги обычно отнимают у читающего зрение.
猫||效果:此药水能在完全黑暗中产生视力。调制:制造猫药水,要混合以下提供的全部原料:一个单位的贤者之石和两个单位的硫磺;必须使用烈性酒精作为基本成分。效果持续时间:长时间持续。毒性:低。猫据说是第一种特别为狩魔猎人创造的药水。这种混合物能让狩魔猎人追踪怪物到它们的巢穴,包括黑暗的洞窟、废墟和地下墓穴,因为它增强了视觉,使它能够捕捉光线的其他波长。为了避免盲目,饮用者的瞳孔会在强光中自动变细。这种药水可能是狩魔猎人最常使用的药水。
Кошка||Действие: Этот эликсир позволяет видеть в кромешной темноте. Приготовление: Этот эликсир готовится из смеси ингредиентов, которые дают в целом одну меру ребиса и две меры квебрита. Как основу используйте крепкий алкоголь. Срок действия: длительный.Токсичность: низкая. Говорят, что "Кошка" - это первый эликсир, созданный специально для ведьмаков. Эта микстура позволяет ведьмакам преследовать чудовищ в их логовах, например, в темных пещерах, развалинах и гробницах, потому что этот эликсир изменяет глазное яблоко и позволяет видеть при слабом свете. Чтобы избежать слепоты, возле яркого источника света зрачки автоматически сужаются. Это, наверное, наиболее часто используемый эликсир ведьмаков.
间歇性现实变得不合理。渴望逃离。抑制视觉接收。内部显像化。可能产生对当前位置的偏差。梦境成真。
Действительность не соответствует ожиданиям. Возникает желание отстраниться от реальности. Ограничить зрительное восприятие. Создать внутренний образ. Изменить видение обстановки. Реализовать мечты.
创建一个穹顶视觉效果,并更新其半径
Создать визуальный эффект купола и обновить его радиус
根据我的假想,它进化出了某种电化学防御,能够用它干扰动物的知觉——妨碍它们的图像识别能力,造成视觉皮层混乱。
Моя гипотеза состоит в том, что в процессе эволюции у него развилась особая электрохимическая защита, которая позволяет влиять на восприятие других животных — нарушать распознавание паттернов, вызывать путаницу в работе зрительной коры.
你可以发誓,相比真切的视觉,这更像是一种本能,但是你∗知道∗斗篷上有rcm的标志矩形。这是一件警察的斗篷。
Ты не то чтобы видишь, а скорее чувствуешь инстинктивно, но готов поклясться, что на плаще прямоугольная эмблема ргм. Это плащ полицейского.
“我说,你这里的视觉效果放在教堂里一定会很棒的。”(指着当铺里的灯光。)
«Слушай, твои световые эффекты отлично смотрелись бы в церкви». (Указать на игру света в ломбарде.)
实际上,个体的视觉表现总是向我们传达不同的信息。这是一个代际的割裂。
более того, мы всегда по-разному воспринимали самовыражение визуальными средствами. это поколенческий разрыв.
在你的外围视觉中,警督松开了半扣着的扳机。
Боковым зрением ты замечаешь, как лейтенант отпускает уже наполовину нажатый спусковой крючок.
那肯定特别艰难。节肢动物对你产生了一种静默无声而且毫无意义的敬畏。要知道,我们在看着你——当你厌倦的时候,当视觉失去控制的时候。昆虫会一直注视着你。支持你。
Должно быть, это очень тяжело. Членистоногие безмолвно и бессмысленно благоговеют пред тобой. Знай, что мы всегда рядом — когда ты устал и зрение подводит. Насекомые наблюдают. Болеют за тебя.
有意思。我们现在讨论的是视觉艺术还是更具∗概念性∗的东西?
Интересно. Мы про визуальное искусство или нечто более ∗концептуальное∗?
你的声音在房间里回荡。这种视觉取证能力也难免需要购物提示。
Твой голос одиноко отражается от стен комнаты. Способность к визуальной реконструкции не дает никаких советов о том, где что купить.
“这个?哦,我们想看看能不能想出什么酷炫的新效果,给俱乐部增加点视觉体验……”他骄傲地朝装饰品比了个手势。
«Это? Это мы пытаемся найти новые крутые спецэффекты, чтобы обогатить визуальную атмосферу нашего клуба», — он с гордостью показывает на установку.
睡觉。难道不是这样决定的吗,你是个∗流浪警探∗——比起警察更像是个流浪汉——或者是你的视觉皮质不知怎么的误解了这个绝妙的讽刺?
Спать. Мы разве не установили, что ты ∗бомжекоп∗ — причем скорее бомж, чем коп? Или это была тонкая ирония, которую зрительная кора не уловила?
砰!直击眼睛,直击眼球,直中∗视觉之球∗!
Бам! Прямо в глаз. Прямо в глазное яблочко. В ∗смотровое окошечко∗!
不,你误会我了——我不是用自己的‘眼睛’去‘看’的,我用的是内心视觉,‘读取’了黑暗中的信息…是∗超自然∗的。
Нет, вы не так меня поняли. Я смотрел не физически. Я обратился ко внутреннему взору, чтобы прочесть послания Тьмы... ∗метафизически∗.
“色情文学”的唯一目的就是刺激人的视觉,来唤起性兴奋——你提出的修改建议也是如此。
Единственное предназначение порнографии — стимулировать органы зрения, чтобы вызвать сексуальное возбуждение. Модификации, которые ты предлагаешь, обладают тем же эффектом.
你的视觉确认了:这台冰熊冰箱里还可以再放∗两具∗尸体。
Да, глаза тебя не обманывают: в этом медведе-холодильнике действительно могут поместиться ∗два∗ тела.
你知道吗,如果在教堂的话,这些视觉效果一定会∗非常酷炫∗的。
Знаешь, такие световые эффекты ∗потрясно∗ смотрелись бы в церкви.
你花了点时间四下查看了整个店铺……当铺周围的视觉效果让人目眩神迷。突然间,罗伊转向你,咳嗽了一声,手里还躺着一盘磁带。
Ты проводишь время, осматривая магазин. Игра света и теней здесь завораживает. Через какое-то время Рой поворачивается к тебе с катушкой пленки в руках и покашливает.
我不知道?睡觉?大家都在船下面干嘛?这只是你视觉皮质的一个测量结果,你想怎么做就怎么做吧。
Ну, не знаю, спать? Что делают под лодками? Зрительная кора просто оценивает окружение, а ты уж сам решай, что с этой информацией делать.
是啊,这又是一种警察类型——最差、最野蛮、最残忍的那种。艺术警察。对于这种人来说什么都不够好,一切都是∗狗屎∗。你必须使用一大堆形容词来描绘和贬低周围的作品以及视觉体系之庸俗。好好∗秀一秀∗那块批判性的肌肉,直到惩罚庸俗的词汇成为第二天性。这就对了。
Да, это очередной копотип — самый мерзкий. Самый свирепый и жестокий. Арт-коп. Он никогда и ничем не бывает доволен. Для него все вокруг — ∗говно∗. Тебе нужна целая армада прилагательных и определений, чтобы описать и унизить посредственность работы и внешнего облика окружающего мира. Как следует поиграй своими критическими мышцами. Вот только в конце концов словарь для обличения посредственности становится твоей второй натурой. Ну, поехали...
我们建议你将游戏安装到你的硬碟中,如此可改善游戏的视觉效果和效率。
Мы советуем установить игру на жесткий диск. Это улучшит видеоряд и повысит производительность.
你身处於一个黑暗的房间之中。喝下猫药水来强化你的视觉。
Вы в темной комнате. Приспособьте глаза к темноте, выпив эликсир Кошка.
你猜得没错。除了狄拉夫的身体组织,我们还需要强烈的枕叶刺激剂,也就是提升视觉的魔药。
Верно. Кроме тканей Детлаффа необходим сильный стимулятор зрительных центров, яд, который сделает сознание восприимчивым к видениям.
地点、视觉特效及照明制作
продюсеры по локациям, звуковому И световому оформлению
美丽农妇的丰满身材是场视觉的飨宴,如果还有更多时间,我想向每位姑娘证明这个道理。
Красоту простых девушек я всегда ценил побольше многих. Будь у меня на то время, милые дамы, я бы с радостью убедил в этом каждую из вас.
我们建议你将游戏安装到硬盘中,这样可以提高游戏的视觉效果和整体体验。
Мы советуем установить игру на жесткий диск. Это улучшит видеоряд и повысит производительность.
视觉幻术,有意思…第三位艺术家呢?
Визуальные иллюзии... Интересно. А кто третий артист?
处于水下时的氧气提高 50%,增强潜水时的视觉能力。
Увеличивает запас воздуха при плавании под водой в два раза и улучшает подводное зрение.
幸好你们还能赶上卡勒司帝大师的表演,他可是从遥远国度欧菲尔来的视觉幻术大师。
К счастью, вы успели на показ Великого Каллести, мастера визуальной иллюзии. Он прибыл к нам из самого далекого Офира.
猎魔感官能力不仅能强化视觉,还能提升听觉。
С ведьмачьим чутьем вы не только увидите, но и услышите гораздо больше.
五感发达(视觉)
Восприятие (зрение)
视觉特效
художники (визуальные эффекты)
听象型的可以主要通过听觉感知,而非通过触觉或视觉,刺激
Capable of learning chiefly from auditory, rather than tactile or visual, stimuli.
你曾否想到用你的视觉去探视一位朋友或认识的人的内在本性?
Does it ever occur to you to use your sight to see into the inner nature of a friend or acquaintance?
光学是有关视觉、视力和光的一门学科。
Optics is the branch of science concerned with vision, sight and light.
眼睛的视觉系统刺激视网膜内的细胞。
The optical system of the eye stimulate cell of the retina.
绘画,图画绘画、拍照或用其他方法置在平面上的视觉表现或意象
A visual representation or image painted, drawn, photographed, or otherwise rendered on a flat surface.
治理这里视觉污染的主要武器是通过一项法律,对路旁广告标志的种类、尺寸大小、数量及放置地点予以限制。
The chief weapon in the arsenal of those fighting visual pollution here is a law that restricts the type, size, number and placemen of roadside advertising sign.
小学教师使用大量的视觉教具。
Primary school teachers use a lot of visual aids.
改变游戏视觉效果。
Изменить внешний вид игры.
这就是绿维珑现在的样子,它成为了贪婪懦夫的避难所。这些懦夫从那些视觉艺术的高贵顾客那里寻求财富。
Вот во что обратился Ривеллон! Презренные алчные трусы там правят бал, пытаясь наживаться на благородных покровителях изобразительных искусств.
这都是徒劳的。尽管你的视觉、听觉和嗅觉都还在,但你全身都动不了了。
Все попытки тщетны. Каждый сантиметр вашего тела бесполезен, хотя ваши органы чувств по-прежнему фиксируют каждую картинку, звук и запах.
你是黑寡妇制造者,黑影深处,记录下你的最新作品。这是一种视觉和味觉都如同灵丹妙药的致命药剂,也是你迄今为止最好的作品。为了表示庆祝,你啜了一小口...
Вы – Черный Вдоводел, и в темной, черной комнатке вы записываете на листке бумаги рецепт своего последнего творения. Смертоносного яда, на вид и на вкус неотличимого от эликсира. Это ваша лучшая работа. Налив себе тоника, чтобы отпраздновать, вы делаете глоток...
你的视觉已经恢复,你可以看见灵魂了,死去之神的灵魂通过秘源显现出来。
Истинное зрение вернулось к тебе, и ты можешь видеть призраков – души покойных смертных, проявленные в Истоке.
警告:视觉感应器受损!
Внимание: повреждены окуляры!
视觉系统受损!
Повреждена визуальная система!
视觉感应器校正中!
Провожу перенастройку окуляров!
这里的光线亮度超出我视觉感应器的负荷。
Слишком ярко. У меня окуляры засвечивает.
警告:敌人使用反视觉手段!
Внимание: противник использует маскировочные средства!
我在调整视觉感应器,适应昏暗的光线。
Переключаю окуляры на повышенную светочувствительность.
这里好黑。视觉感应器调整中。
Тут довольно темно. Перенастраиваю окуляры для компенсации.
别担心,我的视觉感应器在夜间行动也看得很清楚。
Не волнуйтесь, мои окуляры хорошо подходят для путешествий ночью.
这段视觉记录正好可以存到“超恶烂”的定义档里。
Это отлично подойдет в качестве иллюстрации к моему определению слова "мерзость".
您的头部瘫痪了!快用治疗针恢复视觉!
Вы получили ранение в голову! Чтобы восстановить зрение, используйте стимулятор!
这座喷泉在视觉上真是纾压。
Этот фонтан просто отрада для глаз.
从我的视觉感应器启动后的那一天开始算起,我便非常景仰您以及您的家人。
Я всегда восхищался вами и вашей семьей. С того самого дня, как впервые включились мои видеодатчики.
你说这地板叫干净?你的视觉接受器坏了吗?你看不到污点和灰尘吗?
По-твоему, это чистый пол? Может, у тебя видеорецепторы плохо работают? Неужели ты не видишь грязь и пыль?
警告:此保护者已设为最高保全级别。未通过视觉验证的目标都会被致命武器锁定。
ВНИМАНИЕ! Данный протектрон функционирует в режиме МАКСИМАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ. Ко всем объектам, не прошедшим визуальную идентификацию, будет применена сила с возможным смертельным исходом.
禁用外星移民视觉效果。
Отключает видеоэффект высадки.
禁用外星移民视觉效果
Отключить видеоэффект высадки
这是另一个主要远景,这次显示的是核心。 这是玩家成功到达此处的视觉回报,同时也是一种向玩家展示下一个挑战的方法。
Новая зрелищная панорама — на этот раз ядро. Она служит наградой игроку, который сумел преодолеть все препятствия и добраться сюда, а также пояснением новой задачи.
这是我们在开始体验 Aerial Faith Plate 谜题元素时创建的第一个测试地图。该地图经过了许多视觉的改进,但它仍然保持了从第一种形式起几乎从未改变的少数谜题之一。
Это первая карта, которую мы создали, когда начали экспериментировать с воздушными панелями веры. Карта претерпела значительные визуальные доработки, но сама головоломка осталась одной из немногих, сохранивших свой абсолютно первозданный вид.
为了让这些空走廊看起来像家医院,我们选择了一些形象医院道具,这些道具在该级别可以使用多次。 接着,我们使用各种细节、多种外观以及在空间中将具有有趣视觉效果的垂直和水平要素构建模型。
Чтобы пустые коридоры были похожи на больничные, мы выбрали несколько ключевых предметов, которые расставили на уровнях. Затем мы построили детализированные многотекстурные модели с вертикальными и горизонтальными элементами, выгодно располагающимися в пространстве.
начинающиеся:
视觉三色理论
视觉上的障碍
视觉不对称
视觉不识症
视觉不适
视觉世界
视觉丢失刺激
视觉丧失
视觉中心
视觉中心主管
视觉中枢
视觉临场感
视觉事务司
视觉事务处
视觉二元学说
视觉亮度
视觉亮度曲线
视觉任务
视觉休息
视觉优势
视觉优势柱
视觉会聚
视觉传感器
视觉传播
视觉传输
视觉传达
视觉传达设计
视觉住留
视觉作业
视觉作用
视觉保存
视觉信号
视觉信号电报站
视觉信号联络
视觉信号设备
视觉信号通信
视觉信号通信, 目视联络视觉信号联络
视觉信号通讯
视觉信息
视觉信息库
视觉倒错
视觉假像
视觉停闪频率
视觉像
视觉先兆
视觉光学
视觉光度学
视觉光度测量法
视觉光度计
视觉冲击
视觉函数
视觉分析
视觉分析器
视觉分辨
视觉分辨力
视觉分辨率
视觉分辨能力
视觉刺激
视觉刺激发生器
视觉刺激器
视觉刺激时间
视觉刺激物
视觉刺激疗法
视觉剥夺
视觉功能
视觉加工
视觉加工技巧
视觉化
视觉匹配
视觉区
视觉占线信号
视觉卫生
视觉印象
视觉双功能说
视觉反射路径
视觉反应时间
视觉反馈
视觉反馈, 视觉回授
视觉发展
视觉发育测验
视觉变量
视觉后像
视觉吸引力
视觉周期
视觉响应
视觉器
视觉器官
视觉器官疾病
视觉器材
视觉噪声
视觉四色说
视觉回忆
视觉回授
视觉国际
视觉图像
视觉图像识别器
视觉图像辨认机
视觉图像辩认机
视觉图型
视觉图象辨认机
视觉坐标
视觉坐标异常
视觉型
视觉型的人
视觉基线
视觉增强
视觉增进
视觉壁
视觉声频定向指示器
视觉处理
视觉处理机
视觉外区
视觉失常
视觉失认
视觉失认性失读
视觉失认症
视觉存留
视觉学
视觉学习
视觉定向
视觉定向力障碍
视觉密度
视觉对比
视觉对比图
视觉对比阈
视觉小说
视觉工效学
视觉带宽
视觉平衡
视觉平面
视觉并行
视觉幻觉症
视觉应答机
视觉异位
视觉异处感觉
视觉异常
视觉异常, 视觉障碍
视觉式占线测试
视觉式指示器
视觉式检测器
视觉强化测听法
视觉形象
视觉循环
视觉心理区
视觉心理学
视觉思维
视觉性书写不能
视觉性共济失调
视觉性发作
视觉性失用
视觉性失认
视觉性失认症
视觉性失语
视觉性失语文字盲
视觉性失语症
视觉性失读
视觉性眩晕
视觉性眩晕检查器
视觉性眼球震颤
视觉性空间定向失认
视觉性认识不能
视觉性记忆优势者
视觉性记忆优胜者
视觉性遗忘
视觉性遗忘症
视觉性错觉
视觉恢复
视觉悬崖
视觉惯性
视觉惰性
视觉意义
视觉感
视觉感受
视觉感受器
视觉感受性
视觉感控器
视觉感知
视觉感知测验
视觉感觉器疲劳
视觉截止
视觉打字
视觉扫描
视觉扫描器
视觉扭转试验
视觉技能
视觉抑制
视觉投射区
视觉投影
视觉投影区
视觉报警
视觉持续
视觉持续时间
视觉指示
视觉指示器
视觉振动型指示器
视觉损伤
视觉换能
视觉探向
视觉探向器
视觉探测
视觉探测器
视觉探究
视觉探索
视觉接收
视觉接触
视觉控制
视觉掩蔽
视觉搜索
视觉搜索模式
视觉改正
视觉放射性照明
视觉效应
视觉效果
视觉效率
视觉效率公式
视觉敏度
视觉敏感度
视觉敏感度试验
视觉敏感性曲线
视觉敏锐
视觉敏锐度
视觉敏锐度匹配
视觉教具
视觉教材
视觉方向
视觉方言
视觉时值
视觉时间误差
视觉显示
视觉显示信号
视觉显示单元
视觉显示器
视觉显示模拟
视觉显示模拟, 直观显示模拟
视觉显示终端
视觉显示键盘
视觉景色
视觉暂停
视觉暂留
视觉暂留性
视觉暂留时间
视觉暂留特性
视觉暂留视觉住留
视觉暗示空间鉴别
视觉曝光计
视觉曲线
视觉机器
视觉束
视觉极限
视觉枢
视觉标志
视觉校准法
视觉检查
视觉检查器
视觉检查法
视觉检测技术
视觉检测曲线
视觉检验
视觉模型
视觉模式
视觉模拟
视觉模拟尺
视觉模拟评分法
视觉模糊
视觉模糊的
视觉正常的
视觉残留特性
视觉比较
视觉汇合
视觉污染
视觉沟通
视觉法
视觉法则
视觉注意广度
视觉活动眼球震颤型
视觉测光法
视觉测试
视觉测试目标
视觉测量
视觉深度
视觉混乱
视觉清晰度
视觉瀑
视觉灵敏度
视觉灵敏度, 视觉
视觉灵敏度特性
视觉焦点
视觉焦点深度
视觉焦距
视觉物体失认
视觉特性
视觉特效协调
视觉状态
视觉猎犬
视觉环境
视觉现象
视觉理论
视觉生态学
视觉生理
视觉生理学
视觉电生理学
视觉电生理检查
视觉电生理检查法
视觉界限
视觉界限视阈
视觉畸变
视觉疲乏
视觉疲劳
视觉疲劳, 眼睛疲劳视觉疲劳
视觉癫痫
视觉登记
视觉的心理生理性能
视觉的无线电测向器
视觉皮层
视觉皮质
视觉皮质功能
视觉皮质障碍
视觉监督
视觉盖
视觉目标信息
视觉目标拟似移位
视觉目标显似移位
视觉相关
视觉眼电图
视觉瞬目反射
视觉研究方法
视觉神经
视觉神经生物学
视觉科学
视觉空间
视觉空间失认
视觉空间感
视觉空间方向错误
视觉空间暗点
视觉空间稳定性
视觉空间能力
视觉立体地图
视觉竞争
视觉符号
视觉类型
视觉精神区
视觉系
视觉系统
视觉紊流度
视觉纤维
视觉纵深
视觉纵深, 视觉深度
视觉组织
视觉细胞
视觉绛红色
视觉编码
视觉编码面积
视觉缺失
视觉缺失不知症
视觉缺如
视觉缺性失
视觉缺损
视觉缺陷
视觉缺陷者
视觉置换驱动器
视觉翻正反射
视觉耳听范围
视觉联合区
视觉联想
视觉聚焦
视觉能力
视觉舒适
视觉舒适效应
视觉舒适概率
视觉航向显示
视觉航行
视觉色度计
视觉色素
视觉色素再生
视觉艺术
视觉芽
视觉范围
视觉萎缩
视觉表象
视觉观察
视觉观念
视觉规格
视觉觅食者
视觉视觉印象
视觉言语区
视觉警报
视觉计
视觉计算
视觉认知
视觉认识能力
视觉训练
视觉训练器
视觉讯号
视觉记录
视觉记忆
视觉记忆优势者
视觉设备小组
视觉设计
视觉识别
视觉识别系统
视觉识别障碍性眩晕
视觉词汇
视觉语言
视觉语言翻译机
视觉误差
视觉诱发反应
视觉诱发电位
视觉诱发皮质响应
视觉诱发皮质电位
视觉说
视觉调焦
视觉调节
视觉调节反射
视觉调谐
视觉调谐显示
视觉调谐视觉调谐
视觉调频
视觉调频, 视觉调谐, 可视调谐
视觉象
视觉资料委员会
视觉跟踪
视觉跟踪指令制导
视觉跟踪有线指令制导
视觉路径
视觉轴线
视觉辅助器
视觉辨别
视觉辨别敏度
视觉辨别范围
视觉辨察度
视觉辨认
视觉过敏
视觉过程
视觉运动
视觉运动刺激器
视觉运动性眼震
视觉运动行为演练
视觉近点
视觉迟钝区
视觉追踪
视觉适应
视觉通信
视觉通信呼号
视觉通讯
视觉通讯器材
视觉通道
视觉通道容量
视觉部分性发作
视觉重复
视觉重复症
视觉鉴别
视觉鉴别试验
视觉锈发电位
视觉锐度
视觉锐敏
视觉锐敏度
视觉错乱诊断试验
视觉错觉
视觉问题
视觉阈
视觉阈限
视觉防护装备
视觉阻抗计
视觉限度
视觉陷阱
视觉障碍
视觉集成显示器
视觉音乐
视觉颜色合成
视觉风舷角
视觉飞行
视觉食动物
视觉驻留
похожие:
假视觉
凝视觉
细视觉
面视觉
昼视觉
亮视觉
后视觉
暗视觉
明视觉
单视觉
夜视觉
指视觉
锥视觉
杆视觉
间视觉
色视觉
复视觉
直接视觉
幽灵视觉
精细视觉
二色视觉
失去视觉
精神视觉
单色视觉
妖术视觉
皮肤视觉
立体视觉
范型视觉
模型视觉
异处视觉
中心视觉
智能视觉
黄昏视觉
颜色视觉
低常视觉
异常视觉
双目视觉
人工视觉
摇动视觉
癫狂视觉
振动视觉
朦胧视觉
单目视觉
亮度视觉
拼贴视觉
管形视觉
双视觉说
中央视觉
皮克视觉
人类视觉
低层视觉
高级视觉
白天视觉
强光视觉
左眼视觉
白昼视觉
混沌视觉
侧面视觉
标准视觉
间接视觉
并存视觉
色调视觉
右眼视觉
虚性视觉
人的视觉
黄斑视觉
中间视觉
超感视觉
遗后视觉
夜间视觉
正常视觉
杆体视觉
间歇视觉
单眼视觉
纵深视觉
彩色视觉
机械视觉
形态视觉
明度视觉
暗影视觉
洞察视觉
交替视觉
静态视觉
面感视觉
边缘视觉
再现视觉
定质视觉
周边视觉
杂乱视觉
定量视觉
微光视觉
实体视觉
闪烁视觉
机器视觉
锥体视觉
鹰眼视觉
错位视觉
日光视觉
隧道视觉
周围视觉
运动视觉
低级视觉
中介视觉
暗视觉夜视
明视明视觉
视力, 视觉
二色视觉二色视觉
夜间视觉, 夜视
色视觉, 色视力