解饵刀
_
диал. см. 南方拟金眼鲷
ссылается на:
南方拟金眼鲷_
Pempheris schwenkii
Pempheris schwenkii
пословный:
解 | 饵 | 刀 | |
I 1) развязать; расстегнуть; расшнуровать
2) утолить (напр., жажду); рассеять (напр., грусть)
3) объяснять; разъяснять
4) понять; уразуметь 5) тк. в соч. отменить; ликвидировать; расторгнуть (напр., договор)
6) решить (напр., задачу); разгадать (тайну)
II [jiè]препровождать, отправлять под конвоем
|
I сущ.
1) приманка, наживка
2) соблазн, искушение
3) лепёшка на пару (из рисовой муки, иногда с мясом)
4) * еда, пища, корм 5) * жилистые концы мышц; сухожилия
II гл.
1) завлекать, заманивать; соблазнять, приманивать (напр. посулами)
2) привлекать собой (кого-л.), служить приманкой; быть лакомым куском для (кого-л.)
3) глотать; вкушать
4) питать, кормить
|
I сущ. / сч. сл.
1) нож, меч; бритва; резак; резец; сечка; ножевой, в форме ножа (о каком-л. предмете)
2) пачка (стопка) бумаги (мера, обычно 100 листов) 3) ист. медные деньги (монеты) в форме ножа (напр., при дин. Хань)
4) (вм. 舠) маленькая лодка
5) жарг. доллар, бакс, зелень
II собств.
Дао (фамилия)
|