謷
áo; ào
I прил. /наречие
1) * áo огромный, колоссальный; величественный
謷乎大哉 о, как величествен, о, как огромен!
2) * ào неодолимый, неудержимый (встремлениях); безмерный, далёкий (об устремлениях)
3) * ào надменный, кичливый; высокомерный
暴謷 бесчеловечный и надменный
II ào гл.
1) ào клеветать на..., порочить; открыто осуждать (кого-л.)
訾謷 бесчестить, хулить
2) ào * шутить, насмешничать
謷笑 пересмеиваться, шутить
áo, ào
slander; to revile; huge; bigáo
〈书〉诋毁。áo
〈动〉
(1) (形声。 从言, 敖声。 本义: 不省人言)
(2) 同本义 [perverse]
謷, 不省人言也。 --《说文》
令尹兮謷謷。 --《楚辞·怨上》。 注: "不听话言而妄语也。 字亦作聱。 "
(3) 又如: 謷謷(不听善言而妄语)
(4) 诋毁, 造谣中伤 [slander]
謷丑先王, 排訾旧典。 --《吕氏春秋》
(5) 又如: 謷丑(诋毁)
(6) 哭不止; 哀声 [whine]
謷, 一曰, 哭不止, 悲声謷謷也。 --《说文》
声謷謷尻益高。 --《汉书·东方朔传》
(7) 又如: 謷謷(众口哀怨的样子)
áo
1) 动 诋毁。
吕氏春秋.孟秋纪.怀宠:「謷丑先王,排訾旧典。」
清史稿.卷四五二.蒯光典传:「诸生不乐受约束,辄相訾謷,岁余谢职归。」
2) 形 高大。
庄子.德充符:「謷乎大哉,独成其天!」
ào
副 倨傲。
庄子.天地:「虽以天下誉之,得其所谓,謷然不顾。」
新唐书.卷一八二.周墀传:「宿将暴謷不循令者,墀命鞭其背,一军大治。」
通「傲」。
áo
greatness
slander
sound of weeping
áo
(书)
动
(诋毁) slander; defame
形
(高大) magnificent
áo
(謷謷)ào
①<动>毁谤,诬蔑。韩愈《蓝田县丞厅壁记》:“至以相訾謷。”
②<形>高大。《庄子•德充符》:“謷乎大哉,独成其天。”【引】志向远大,与众不同。《庄子•大宗师》:“謷乎其未可制也。”
ào
①<形>通“傲",傲慢;骄傲。《庄子•天地》:“虽以天下誉之得其所谓,謷然不顾。”