警戒区域
_
тревожная зона, зона повышенного внимания
warning region; warning region
примеры:
我们已经进入了欢乐堡中的高度警戒区域。最好不要惊动任何净源导师。
Мы пробрались в хорошо охраняемую часть форта. Лучше не показываться магистрам на глаза.
城里是有家药剂店,不过位置在城市的底层区域。如果你要去那里,最好警戒四周。
В городе есть аптека, да. Но это в самых нижних проходах, так что если пойдешь туда - держи ухо востро.
请离开。本区域戒严中。
Проходите. Эта территория находится на военном положении.
离开区域警告!
Предупреждение о выходе из зоны
东非区域警察首长会议
Региональное совещание комиссаров полиции Восточной Африки
诺比特:离开区域警告
"Норбит": предупреждение о выходе из области
中部非洲区域警察首长会议
Региональная конференция комиссаров полиции Центральной Африки
пословный:
警戒区 | 区域 | ||
1) охраняемая зона
2) зона повышенного внимания (на ринге)
|
1) район, область, зона; ареал; участок; регион; районный, зональный, региональный
2) районы (территории) страны; территориальный (напр. о представительстве)
3) срок, отрезок времени, интервал (напр. отчётности)
|