讓路
rànglù
уступать дорогу, расступаться
叫河水让路 пусть нам дадут дорогу реки (о преобразователях природы)
rànglù
уступить [дать] дорогууступать дорогу
ràng lù
给对方让开道路。rànglù
(1) [make way for sb. or sth.]∶让开道路, 以免阻挡别人
请大家让路
(2) [give way]∶让开
你们的工程得给重点工程让路
ràng lù
让开道路,给人先行。
新唐书.卷一一五.朱敬则传:「终身让路,不枉百步;终身让畔,不失一段。」
ràng lù
to make way (for sth)ràng lù
make way for sb. or sth.; give way; give sb. the right of way:
大家让让路。 Please get out of the way, everybody.
你们的工程得给重点工程让路。 Your project will have to make way, for the main project.
rànglù
make way1) 行路者互相给对方让开道路。形容礼让成风。
2) 指给对方让开通路。
3) 比喻为保证主要工作的顺利进行,放弃或暂缓其他工作。
частотность: #24153
в русских словах:
давать
давать дорогу - 让路
дорога
дать [уступить] кому-либо дорогу - 给...让路; перен. 为...开辟道路; 使...能够前进
пропускать
4) (давать пройти, проехать) 给...让路 gěi...rànglù; 让...走过去 ràng...zǒuguòqu; 让...开过去 ràng...kāiguòqu
синонимы:
同义: 让道儿
примеры:
让路
давать дорогу
给 让路
Дать дорогу кому; уступить дорогу кому; уступить дорогу; пропускать; пропустить
给…让路
давать дорогу; уступить дорогу
大家让让路。
Please get out of the way, everybody.
叫河水让路
пусть нам дадут дорогу реки (о преобразователях природы)
请借光让让路!
Простите за беспокойство, позвольте пройти!
给…让路; 给…开辟道路
уступить дорогу кому; Дать дорогу кому
给让路; 给开辟道路; 给…让路; 给…开辟道路
дать дорогу кому; уступить дорогу кому
她闪开,给他们让路。
She steps aside to let them pass.
你们的工程得给重点工程让路。
Your project will have to make way, for the main project.
给...让路; перен. 为...开辟道路; 使...能够前进
дать [уступить] кому-либо дорогу