讨野火
_
詈词。找麻烦。多用于针对寻畔、耍无赖者。
tǎo yě huǒ
占便宜。带有詈骂的语气。
水浒传.第二十九回:「那妇人听了道:『这厮那里吃醉了,来这里讨野火么?』」
喻世明言.卷十.滕大尹鬼断家私:「你今日是听了甚人撺掇,到此讨野火吃?」
詈词。找麻烦。多用於针对寻畔、耍无赖者。
пословный:
讨 | 野火 | ||
1) тк. в соч. карать; идти войной
2) просить, требовать
3) тк. в соч. доискиваться, допытываться
4) навлекать на себя, вызывать (какое-либо чувство) 5) тк. в соч. дискутировать; обсуждать
6)
讨老婆 [tăo lăopo] - взять себе жену; жениться
|
1) костёр; пал (выжигание сухой травы с целью удобрения, отпугивания зверей); степной пожар
2) блуждающие огни
|