让人羡慕
ràng rén xiànmù
1) завидный
2) заставлять людей завидовать
ràng rén xiàn mù
enviable
to be admired
примеры:
哈,这份悠闲真让人羡慕。
Ох, как же у вас много свободного времени...
他看起来不像很着急,他的本性里就没有。真是让人羡慕的镇静。
На самом деле, не очень похоже, чтобы он спешил. Это не в его природе. Такому спокойствию можно только позавидовать.
最终,瑞瓦肖最快的手与北方最光滑的武器团聚了。你一定会成为整个镇子上最让人羡慕的对象,宝贝!
Наконец-то! Самая быстрая рука в Ревашоле воссоединилась с самым отпадным оружием Севера. Тебе будет завидовать весь город, парниша!
他的举止有些说不出的感觉…很让人羡慕,很神秘,很迷人…
Есть в его манере что-то такое... Что-то загадочное, притягательное, вызывающее зависть...
这还真让人羡慕。
Я начинаю тебе завидовать.
非常美妙的混搭口味。凯姆女士的泡茶技艺真让人羡慕。
Прекрасный сорт. Я завидую чайному мастерству леди.
噢 - 黑山基地...您真让人羡慕,能与伊莱和克莱纳博士这样的精英合作。
Ах, Черная Меза... Я так вам завидую, что вы работали с Илаем и Кляйнером в дни их величия.
让人好不羡慕
вызывать сильную зависть (восхищение), прямо завидно делается, аж завидки берут
不令人羡慕的处境
незавидное положение
她的穿着好得令人羡慕
Она одета на зависть хорошо
令人羡慕; 了不起; 极其; 非常
На зависть
透过无线电的神奇力量,你将可以结交新朋友,让街坊邻居们人人羡慕。
С помощью магии радиоволн вы сможете завести новых друзей, и вам будут завидовать все соседи.
令人羡慕; 了不起; 极其; 非常前轴
На зависть
他的艺术才能使他赢得了令人羡慕的声誉。
Благодаря своим артистическим талантам он заслужил репутацию, которой завидуют.
(旧)
[宁肯被人羡慕, 不要受人怜悯.
[参考译文] 宁受他人妒, 不受他人怜.
[例句] Теперь одно, Парамоныч, держи свой порядок крепко, на корысть не падай... Старые люди говаривали: мамон гнетёт, так и сон неймёт... И опять я тебе скажу: лучше жить в жалости, чем в зависти . 还有一件事,
[宁肯被人羡慕, 不要受人怜悯.
[参考译文] 宁受他人妒, 不受他人怜.
[例句] Теперь одно, Парамоныч, держи свой порядок крепко, на корысть не падай... Старые люди говаривали: мамон гнетёт, так и сон неймёт... И опять я тебе скажу: лучше жить в жалости, чем в зависти . 还有一件事,
лучше жить в зависти чем в жалости
你想要一双好靴子?把银石化蜥蜴的皮给我拿来,我就帮你打造一双人人羡慕的靴子。
Хочешь пару хороших сапог? Принеси мне шкуру серебристого василиска - и будут тебе сапоги всем на зависть.
пословный:
让人 | 羡慕 | ||
1) позволять кому-либо (делать что-либо); допускать, чтобы кто-либо (сделал что-то)
2) (в каузативных конструкциях вводит неопределенного экспериенцера) приводить к, заставлять, вызывать, побуждать 3) уступать (другим), быть уступчивым
4) пропускать людей, давать дорогу людям
5) (в пассивных конструкциях вводит неопределённого агенса) некто, кто-то (сделал); кем-то (сделано)
|
восхищаться, страстно желать, жаждать, завидовать (белой завистью)
|