让受
ràngshòu
получать права (по договору); вступать (во владения, в права)
ràngshòu
получать; приниматьràngshòu
get another's property/right through due process of lawacquisition
в русских словах:
отступной
〔形〕〈旧〉 ⑴(因让出权利而)得到的, 赔偿(权益)的. ⑵(用作名)отступное, -ого〔中〕让受金, 赔偿金.
примеры:
让受欺侮; 让…受欺侮
дать кого в обиду
不让受欺负; 不让…受欺负
не давать в обиду
裁判吹停比赛, 以便让受伤球员被移离比赛场地。
Судья дал свисток на остановку матча для того, чтобы раненый игрок удалился с поля.
拉铎司门徒总能让受害者记得所受痛苦~或者至少丧失些神智来将它忘掉。
Ракдосы стремятся к тому, чтобы их жертвы хорошенько запомнили боль, ну или, по крайней мере, заплатили частью своего разума за право забыть.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск