训练量
xùnliànliàng
объем тренировок
volume of training
amount of training
примеры:
力量装甲训练需要装备此物品
Чтобы использовать этот предмет, требуется умение носить силовую броню.
- Главное управление боевой подготовки вооружённых силРФ 俄联邦武装力量战斗训练总局
ГУБП ВС РФ
嗯…都是很普通的力量和耐力训练…
Ну... Обычные тренировки на силу и выносливость...
贫穷衡量与公共开支训练讲习班
Региогнальный практикум по вопросам борьбы с нищетой, измерения связанных с ней показателей и расходов государства
新观测技术和质量控制程序训练讨论会
учебный семинар по новым методам наблюдения и процедурам контроля качества
我们缺少防御力量!我们需要训练更多单位!
Мы практически беззащитны! Нам следует обучить как можно больше воинов!
核医学设备的使用、质量控制和维修区域训练班
Regional Training Course on the Use, Quality Control and Maintenance of Nuclear Medicine Equipment
人口统计和社会变量纳入发展规划国际训练讲习班
Международный учебный практикум по учету демографических и социальных переменных при планировании развития
那些木桩看着质量很不错,肯定很适合艾琳用来训练。
Они выглядят достаточно крепкими. Уверен, что Айлин такое бы пригодилось.
说不定是你酒量变好了,好几年的训练总算有成效了呢。
Так, может, у тебя голова становится все крепче. Терпение и труд...
多亏了这片肥沃的土地,我训练的宠物力量与日俱增。你赢不了我的!
Благодаря земле, в которой проходят тренировки, мои питомцы становятся все сильнее и сильнее. У тебя никаких шансов!
明智的话,不会使用这么缺乏训练的军队。实际上,力量还会被分散。
Лучше бы вам не брать в бой такие необученные войска. С тем же успехом можно сразу распустить армию.
我们需要大量训练有素、纪律严明并富有创造力的战士来迎接战争。
А значит - нужны обученные, дисциплинированные, думающие бойцы.
我需要你前往兽栏减少那里的恐龙数量。我们要在训练完成前先干掉它们。
Я хочу, чтобы ты <пробрался/пробралась> в загоны для ящеров и <сократил/сократила> их численность. Мы должны убить их до того, как они пройдут полный курс дрессировки.
在穿越城门的过程中,我们将遭遇训练有素、装备精良且数量繁多的敌军。
Наши люди пройдут через эти врата и сразятся с врагом, который сильнее нас, лучше вооружен и превосходит нас в численности.
其实倒也不是彻底没用,这个重量的话,有空就借给雷泽进行强化训练吧。
Хм... Может пригодиться... Отдам его Рэйзору для силовых тренировок.
有些人物可以有偿地帮助你提升技能。但每项技能的训练师数量有限,且只有少数人能训练你提升高阶技能。
Некоторые жители этого мира готовы учить вас навыкам за деньги. Для каждого навыка количество учителей ограничено, и лишь немногие смогут продолжить ваше обучение, если соответствующий навык достаточно высок.
你的军事力量装备完善、训练有素,并且积极进取。 我可不想在你的攻击清单上。
Ваши войска, по-видимому, хорошо вооружены, обучены и мотивированы. Не хотелось бы мне быть вашим врагом.
历经多年的训练,德鲁伊已与大自然合一,可从土地汲取能量,并在必要时归还之。
После нескольких лет тренировки друид становится частью природы, он берет силы от земли и возвращает их, если нужно.
蛮锤训练战斗狮鹫的速度比我们控制幼龙的速度要快。我们不能让他们继续保持这一数量优势!
Клан Громового Молота тренирует боевых грифонов быстрее, чем мы ловим и приручаем драконов. Нельзя позволить им и дальше брать нас числом!
但如今,南面的断牙猢狲拥有了巨大的魔法神像。乌克头领训练猢狲通过献祭从神像中获得力量。
Но теперь у племени Ломаного Зуба, которое обитает к югу отсюда, есть большие магические идолы. Ук Всего Дука научил их получать силу с помощью идолов.
艾泽拉斯世界充斥着许多敌人。用你在训练中掌握的力量去抗击黑暗,实现联盟的理想。
Азерот осаждают враги. Используй свои навыки для борьбы с тьмой и защиты идеалов Альянса.
对,但通往洞穴的廊道被水淹着。从来没有大陆人能游过去。从小就得开始训练,从大量的潜水采珠练习开始。
Да. Но проходы, которые к ней ведут, затоплены. Ни один человек с Большой земли не сумел через них проплыть. Этому надо учиться с детства - с младых ногтей ловить жемчуг.
пословный:
训练 | 量 | ||
1) подготовка, тренировка, обучение
2) тренировать, обучать; дрессировать
3) упражнение
|