训话
xùnhuà
наставление; наказ; речь (доклад) начальника; обращаться с речью к подчинённым; читать наставления
обратиться с речью
xùn huà
上级对下级讲教导和告诫的话。xùnhuà
[(give) an admonitory talk to subordinates ] 旧指上级对下级讲教导和训诫的话
xùn huà
长上对属下教导、告诫的话。
xùn huà
to admonish subordinatesxùn huà
(give) an admonitory talk to subordinatesxùnhuà
trad. admonish; exhort
今天下午校长要训话。 This afternoon the school principal will make a speech.
旧指上级对下属教导和告诫的话。
частотность: #21688
в русских словах:
увещевание
2) (наставление) 训话 xùnhuà, 训诫 xùnjiè
синонимы:
примеры:
今天下午校长要训话。
This afternoon the school principal will make a speech.
那个独裁者向群众声嘶力竭地训话, 我一听就想到, “真像希特勒!“
"Shades of Hitler!" I thought, as I listened to the dictator haranguing the crowd.
我记得两年前晕沉沉地醒来时,教官在远处训话。“上吧小伙子们!我们向塞西尔进发!那里需要我们!”确实如此,一直如此。可是我们无法带来胜利,因为我至今还没见过有凡人能让那帮亡灵混蛋们彻底安息!
Помню, однажды утром два года назад нас согнали на построение. У меня трещала башка после вчерашнего, а сержант орал: "Смирно, бойцы! Мы отплываем в Сайсил! Этому городу нужна помощь легиона!" И верно, она ему до сих пор нужна. Вот только мы тут бессильны: я не знаю ни одного смертного, который бы мог навсегда упокоить этих дохлых ублюдков.