记过
jìguò
![](images/player/negative_small/playup.png)
отмечать проступки; ставить на вид, объявлять выговор (в приказе); выговор
jìguò
вынести выговор; выговоробъявить выговор
jì guò
登记过失,作为一种处分:记了一次过。jìguò
[record a demerit; for misconduct] 记录过失, 给予过失者的一种处分
因违反交通规则而多次记过
jì guò
记载过失,以示惩儆。
三国演义.第五十一回:「今云长虽犯法,不忍违却前盟。望权记过,容将功赎罪。」
jì guò
to give sb a demeritjì guò
record a demeritjìguò
record demerit1) 记录过失。
2) 记住他人过错。
частотность: #31232
синонимы:
примеры:
忘记过去就意味着背叛。
Забыть прошлое - это и есть предательство.
他已被记过三次。
He already has three demerits on his record.
牢记过去的教训
remember well the lessons of the past
我们决不能忘记过去,<name>……
Мы не должны забывать о прошлом, <имя>...
是时候铭记过去,纪念我们在艾泽拉斯与外域的冒险了。
Пришло время вспомнить прошлое и вновь пережить захватывающие моменты, которые случились на Азероте и за его пределами.
「这位新兵,明早请来巡逻站报到,自领检查记过处分。」
«Завтра утром вы отправляетесь в патруль, новобранец! Вы должны зарегистрироваться на посту, за неявку вас будет ждать дисциплинарное взыскание».
忘记过往的人注定要被它吃掉。
Те, кто забывает о своем прошлом, обречены стать его ужином.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск