讲排场 摆阔气
пословный перевод
讲排场 | 摆阔气 | ||
гнаться за роскошью, роскошествовать, швыряться деньгами; устраивать показуху, пускать пыль в глаза; помпезность, роскошь
|
в примерах:
讲排场、摆阔气
показушничать, пускать пыль в глаза
禁止讲排场、摆阔气、挥霍公款、铺张浪费
не допускать помпезной парадности, показной роскоши, разбазаривания государственных средств, транжирства и мотовства