许可的
такого слова нет
许可 | 的 | ||
1) разрешать; позволять
2) допускать; тех. допускаемый; допустимый
3) лицензия, санкция, разрешение
|
в русских словах:
дозволенный
1) прил. 许可的 xǔkěde, 准许的 zhǔnxǔde
допускаемый
允许的, 许可的
допускающий
许可的
допущенный
许可的
ограничения
见 ограничение, ограниченно-допустимый, 〔形容词〕 有限许可的
ограниченно-допустимый
有限许可的
патентоспособный
有资格获得专利许可的
предельно допустимый
极限许可的, 最大容许范围的, 最大容许的, 极限允许的
разрешительный
〔形〕〈专〉准许的, 许可的. ~ документ 许可证.
с вашего разрешения
如果您许可的话 rúguǒ nín xǔkě de huà
явочным порядком
擅自地; 未经许可的
в примерах:
关于对轮式车辆以及可装配和/或用于轮式车辆的设备和配件采用统一技术规范和互相承认根据这些规范所做出的许可的条件的协定
Соглашение о принятии единообразных технических предписаний для колесных транспортных средств, предметов оборудования и частей, которые могут быть установлены и/или использованы на колесных транспортных средствах, и об условиях взаимного признания фициальных утверждений, выдаваемых на основе этих предписаний
获得许可的必要条件资格
требования для сертификации; сертификационые требования
1958年3月20日关于对轮式车辆、可安装和/或用于轮式车辆的装备和部件制定全球性技术法规和互相承认根据这些法规所做出的许可的条件的协定附属条例
Regulations annexed to the Agreement of 20 March 1958 concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition
凡是条件许可的地方
wherever conditions permit
天气许可的话
weather permitting
在法律许可的范围之内
within the limits permitted by law
未持入俄罗斯联邦境内或出俄罗斯境外的有效证件,或未持依据俄罗斯联邦法律制定秩序收到的应当许可的俄罗斯(国)境偷越罪行,- 处于二十万以下的罚款,或受审判人的十八个月以下工资或其它收入的金额罚款,或两年以下的强制劳动,或两年以下徒刑。
Пересечение Государственной границы Российской Федерации без действительных документов на право въезда в Российскую Федерацию или выезда из Российской Федерации либо без надлежащего разрешения, полученного в порядке, установленном законодательством Российской Федерации, - наказывается штрафом в размере до двухсот тысяч рублей или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период до восемнадцати месяцев, либо принудительными работами на срок до двух лет, либо лишением свободы на тот же срок.
在条件许可的情况下
where conditions permit
经许可的商店
licensed house; licensed house
许可的漏损率
leakage
取得进行侦查行为许可的司法程序
судебный порядок получения разрешения на производство следственного действия
出售专利使用许可的专利持有者
владелец патентов, продающий лицензии на них
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск