论物质的本性
lùn wùzhì de běnxìng
ист. «О природе вещей» (лат. «De naturis rerum»; краткий вариант энциклопедии светских знаний в стихах английского поэта Александра Неккама, сочинённой в конце XII в. по древнегреческим и арабским источникам; содержит первое в Европе упоминание о компасе)
примеры:
放射性物质的包装和运输国际专题讨论会
Международный симпозиум МАГАТЭ по упаковке и перевозке радиоактивных веществ
质量是物质本身的属性,不随形式、位置、状态、温度改变
масса является собственной характеристикой физического тела, она не меняется в зависимости от формы, расположения, состояния, температуры
革命原质最低级的效果,或∗第一级∗效果是刺激或活化物质,但不会改变物质的本质特性。
Считается, что на самом низком уровне — первом — революционная плазма стимулирует или оживляет материю, не изменяя ее базовых свойств.
我不会说得更深入了。简单来说,我们的争论点就是在物质的本质,这是对卡尔克斯坦的理论最大的争议之处。
Очень хорошо, пропустим этот момент. Скажу проще, наша дискуссия переходит к основному противоречию, главному аргументу против теорий Калькштейна.
在科学的用语中,重量和质量是本质不同的物理量,质量是物质的本质属性,而重量是一种力,是因为物体受到引力的结果,重量表示引力对物体所施加的力。
В физике вес и масса — разные понятия.
Масса — это основной атрибут тела, в то время как вес — это сила, которая выражает силу притяжения, оказываемую на тело.
Масса — это основной атрибут тела, в то время как вес — это сила, которая выражает силу притяжения, оказываемую на тело.
пословный:
论 | 物质 | 质的 | 本性 |
1) обсуждать; рассматривать; судить о чём-либо
2) суждение; мнение
3) теория, учение
4) в соответствии с; по; на
5) о; к вопросу о (в названиях теоретических работ)
6) тк. в соч. критиковать
|
материя, вещество (также физ., хим., филос.); материальный, вещественный
|
1) zhìde качественный
2) zhìdì устар. яблочко мишени
|
1) характер, природа, натура; качества, особенности, склонности; старые привычки
2) присущий, свойственный, характерный (напр., о привычках)
3) даос. изначальная сердечная природа
|