设宴招待
_
устроить обед в честь; дать банкет в честь
в русских словах:
обед
дать обед в честь кого-либо - 设宴招待...
примеры:
设宴招待...
дать обед в честь кого-либо
他会见了外国朋友,并设宴招待了他们。
He met the foreign friends and gave a banquet in their honour.
设宴招待
устроить обед в честь
设宴招待贵宾, 设宴招待贵客
дать обед в честь высоких гостей
设宴招待外宾
give a dinner for foreign guests
他设宴招待了我。
He gave me a dinner party.
宴请…; 设宴招待…; 为庆祝…而设宴
устроить банкет в честь кого-чего; дать банкет в честь кого-чего
嗜食人肉的生番对被俘掳的船较士说:我们想设宴招待你。
We will like very much to have you for dinner, as the cannibal say to the capture missionary.
пословный:
设宴 | 招待 | ||
1) принимать (гостей); приём, гостеприимство, обслуживать, потчевать
2) обслуживающий персонал, служащий по приёму
|