设宴
shèyàn
устроить банкет (приём)
ссылки с:
摆宴shèyàn
устроить [дать] банкетдать обед; устроить банкет
shèyàn
[give a dinner; give a banquet] 设置宴席
设宴款待贵宾
shè yàn
设置宴席请客。
三国演义.第三回:「卓乃于省中设宴,会集公卿。」
五代史平话.梁史.卷上:「巢受命大喜,按桑门剑誓师道:『今日之事皆赖诸君同心戮力,共成伯业。』宰牛设宴。」
shè yàn
to host a banquetshè yàn
give a banquet; fête:
设宴欢送 give sb. a send-off (farewell) dinner
设宴欢迎 give a welcome dinner to sb.
设宴饯行 A feast was given on the occasion of one's departure.; give a farewell party in honour of sb.; give a party in honour of (a departing friend)
设宴接风 prepare a feast to welcome someone home; hold a banquet in honour of one's safe arrival; spread a feast to welcome
设宴款待 host a banquet in honour of sb.; entertain by giving a dinner; host (give) a dinner in honour (of sb.)
设宴庆功 spread a feast in celebration of the victory
设宴洗尘 give a dinner to someone on his return from travel; prepare a feast of welcome
设宴招待 give a feast for the entertainment of sb.; give a dinner in honour of sb.
设宴招待贵宾 give a banquet in honour of the distinguished guests
shèyàn
give a dinner/banquet
他设宴招待了我。 He gave me a dinner party.
置备酒宴。
同“设宴”。
清钱学纶《语新》卷下:“是日,先是女之父母诣婿家,婿父母设讌以待。”
частотность: #16122
в русских словах:
банкет
устраивать банкет - 设宴; 举行宴会
задавать
задавать пир - 设宴
обед
дать обед в честь кого-либо - 设宴招待...
синонимы:
примеры:
设宴会
устроить банкет (приём)
设宴招待...
дать обед в честь кого-либо
为光临设宴
устротить банкет по случаю приезда
他会见了外国朋友,并设宴招待了他们。
He met the foreign friends and gave a banquet in their honour.
我们设宴为他饯行。
Мы устроили ему прощальный банкет
我们设宴为他归来接风。
We gave a dinner to welcome him home.
设宴庆寿
celebrate a birthday by (with) a banquet
设宴欢送
give sb. a send-off (farewell) dinner
设宴欢迎
give a welcome dinner to sb.
设宴饯行
устроить вечеринку/банкет в честь прощания с кем-либо
设宴庆功
устроить банкет в связи с празднованием победы
设宴洗尘
give a dinner to someone on his return from travel; prepare a feast of welcome
设宴招待
устроить обед в честь
设宴招待贵宾, 设宴招待贵客
дать обед в честь высоких гостей
设宴招待外宾
give a dinner for foreign guests
他设宴招待了我。
He gave me a dinner party.
为庆祝 而设宴
дать банкет в честь кого-чего; устроить банкет в честь кого-чего; дать банкет в честь
宴请…; 设宴招待…; 为庆祝…而设宴
устроить банкет в честь кого-чего; дать банкет в честь кого-чего
为 设宴
дать обед по случаю чего; дать обед в честь кого; давать обед; давать обед по случаю; давать обед в честь
为设宴; 为…设宴
дать обед в честь кого; давать обед в честь; давать обед по случаю; давать обед
为…设宴
дать обед в честь кого; давать обед; давать обед по случаю; давать обед в честь; дать обед по случаю чего
为庆祝…而设宴
дать банкет в честь
今晚,我们会设宴纪念传说的野兽。而它们会再度在永恒猎场现身。
Сегодня мы будем пировать в честь легендарных зверей. А они вновь восстанут на Полях вечной охоты.
嗜食人肉的生番对被俘掳的船较士说:我们想设宴招待你。
We will like very much to have you for dinner, as the cannibal say to the capture missionary.
院方在一百周年校庆设宴款待我们。
The college did us proud at the centenary dinner.
他设宴款待朋友。
He feasted his friends.
这对夫妇设宴庆祝他们的银婚纪念日。
The couple gave a dinner party in celebration of their silver wedding anniversary.
我们最优秀的学子打着友谊的幌子来拜访我们。我们设宴庆祝他的到来。他举杯敬酒,但却没有喝。当我跌倒在地的时候,我才意识到是他给我们下了毒。
Наш лучший ученик посетил нас, якобы с визитом дружбы. Мы устроили пиршество. Он произнес тост – но пить не стал. Лишь когда я упал на пол, мне стало ясно, что он отравил нас.
他突然造访我们这里,没有任何预兆。当然这很不正常,不过我们自然还得请他进来,并为他设宴庆祝。
Он явился к нам сюда, без предупреждения. Это было в высшей степени странно, но мы, конечно, приняли его и устроили пир в его честь.