识趣
shíqù
быть тактичным, проявлять такт
ссылки с:
识趣儿быть тактичным
shíqù
知趣。shíqù
[know how to behave in a delicate situation] 会看场合, 不惹人讨厌
你别不识趣
霍逦在去年就同面前这小伙子交过手, 很知道他身上那股子倔劲, 便识趣地不再多说。 --张抗抗《分界线》
shì qù
知趣。
初刻拍案惊奇.卷十五:「你平日那一班同欢同赏、知音识趣的朋友,怎没一个来偢睬你一偢睬?」
shí qù
tactful
discreet
shí qù
know how to behave in a delicate situation:
不识趣 be insensible
shíqù(r)
1) know how to behave in a delicate situation
2) be sensible/tactful
你还是识趣一些,不要去打扰他。 You'd better be sensible and not bother him.
1) 识见志趣。
2) 懂得情趣。
3) 知趣,识相。
частотность: #34730
синонимы:
примеры:
你还是识趣一些,不要去打扰他。
You’d better be sensible and not bother him.
那以后我便识趣地退出船队了,不能带着旧伤复发的隐患拖船队大家的后腿啊…
После этого я ушёл из команды. Незачем им раненый старый моряк, всё равно что балласт...
每个女孩子的心底都会有一些自己的小秘密的,要做识趣的人才能招人喜欢呀。
У каждой девушки есть свои секреты. Что-то мы выставляем напоказ, а что-то держим в тайне. Так работает женское обаяние.
想必这次送信的工作,也只是将我支开的借口吧?既然「七星」给了我体面退场的机会,我也自然应该识趣…
Может, задание это было лишь предлогом избавиться от меня. Цисин дали мне шанс уйти с достоинством, и я решила проявить такт...