试样准备
_
приготовление образца, specimen preparation
приготовление образца
приготовление образца
в русских словах:
пробоподготовительная
试样准备室,试样制备室
примеры:
好的。这样应该就行了。我准备好再去学院试试了。多谢!
Хорошо. Так, так, все ясно. Вот теперь я готов снова поступать в Коллегию. Спасибо!
好的,这样应该就行了。我准备好再去学院试试了。多谢!
Хорошо. Так, так, все ясно. Вот теперь я готов снова поступать в Коллегию. Спасибо!
他一心一意准备试验。
His whole mind was trying out the experiment.
测试准备相关文档
соответствующие документы об их готовности к испытаниям
好吧,试试这个,准备好防守……
Ладно, давай попробуем. Готовь свои чары...
好吧,试试这个,准备好你的病房……
Ладно, давай попробуем. Готовь свои чары...
试试看吧。等你准备好了就告诉我。
Попробуй-ка. Дай знать, когда освоишь эту штуку.
零标准试样法(光谱分析)
метод нулевого эталона
单标准试样法(光谱分析)
метод одного эталона
一旦你学会了,就试试看。等你准备好了就告诉我。
Научишься – попробуй атаковать вот так. Дай знать, когда усвоишь, что к чему.
我也同样准备好了。
Я ко всему готов.
当你准备好时,我也同样准备好了。
Я готова, дело за тобой.
得知对方无从反击之后,它便跃跃欲试准备捕猎更大的猎物。
Она не раздумывая нападает на дичь, намного превосходящую размером ее саму. Хищница знает, что ответного удара не будет.
你可以试试,但我要确保你已做好战斗准备以应对事情变糟的可能。
Можешь попробовать. Но я бы на твоем месте держал меч наготове - всякое может случиться.
你按我说的那样准备好马匹了吗?沙德?
Ты подготовил стойла так, как я предлагала, Шадр?
你照我说的那样准备好马匹了吗?沙德?
Ты подготовил стойла так, как я предлагала, Шадр?
我会试试你的实力,<race>。到奥丹姆的维尔纳尔水坝顶上来找我,让我们瞧瞧,你究竟准备好了没有。
Посмотрим, <раса>. Встретимся у запруды Вирнаал в Ульдуме и посмотрим, на что ты <способен/способна>.
пословный:
试样 | 准备 | ||
1) подготовить; подготовиться к...; быть готовым; подготовка
2) готовиться, собираться (что-либо сделать), рассчитывать; планировать; подготовительный; предварительный
3) запасной, резервный
4) тех. заготовлять; заготовительный
5) воен. готов!
|