话剧
huàjù
разговорный театр, драматический театр, драматический спектакль, пьеса
话剧作品 драматургия, пьесы
huàjù
драма (пьеса)хуацюй; драма; пьеса
драма; спектакль; пьеса
huàjù
用对话和动作来表演的戏剧 。huàjù
[modern drama; stage play] 以人物的对话和动作表演为主的戏剧
huà jù
stage play
modern drama
CL:台[tái],部[bù]
huà jù
modern drama; stage play:
演出话剧 put on a play; perform a play
huàjù
1) modern drama; stage play
2) theater
I
用对话和动作来表演的戏剧。
II
用对话和动作来表演的戏剧。
частотность: #5927
в самых частых:
в русских словах:
драматизировать
-рую, -руешь; -рованный〔完, 未〕что ⑴把…改编成话剧. ~ повесть 把小说改编成话剧. ⑵使富有戏剧性. ~ события 使事件富有戏剧性; ‖ драматизация〔阴〕.
драматургия
1) (искусство) 戏剧艺术 xìjù yìshù, 话剧艺术 huàjù yìshù
2) собир. (совокупность драматических произведений) 戏剧作品 xìjù zuòpǐn, 话剧[作品] huàjù [zuòpǐn]
советская драматургия - 苏维埃话剧[作品]
драмкружок
话剧小组 huàjù xiǎozǔ
инсценировать
1) 改编…为剧本 gǎibiān wéi jùběn, 编成话剧(电影脚本) biānchéng huàjù (diànyǐng jiǎoběn)
обкатывать
обкатывать спектакль - 多次排演话剧
обругать
в газетах обругали новую пьесу - 报纸对这出新话剧批评得很厉害
отлиться
его замысел отлился в драму. - 他的构思体现在话剧里了; 他的构思以话剧形式表现出来了
ставить
ставить новую драму - 上演新话剧
театр
драматический театр - 话剧院
тонмейстер
〔阳〕(广播、电影、话剧)音质监制员.
феерия
1) 童话剧 tónghuàjù
синонимы:
примеры:
话剧作品
драматургия, пьесы
通俗话剧
популярная пьеса (на разговорном языке)
演了新话剧
поставить новую драму
话剧, 歌剧和舞剧
драма, опера и балет
[话剧]剧院
драматический театр
苏维埃话剧[作品]
советская драматургия
报纸对这出新话剧批评得很厉害
в газетах обругали новую пьесу
上演新话剧
ставить новую драму
影视演员及话剧演员
актёр драматического театра и кино
这个话剧是由两位青年作家编导的。
Эта пьеса написана и поставлена двумя молодыми писателями.
老王问我喜欢不喜欢这个话剧,我反问他一句:“你呢?”
Лао Ван спросил, понравилась ли мне пьеса. "А тебе?” - спросил я его в ответ.
演出话剧
сыграть пьесу, поставить драму
这部话剧充满了农村生活的气息。
The stage play is full of the flavor of rural life.
Тоти 达尔·蒙特(Toti Dal Monte, 原姓名 Антониетта Менегелли А·梅内盖利 A·Meneghelli, 1893-1975, 意大利花腔女高音歌唱家和话剧演员)
Даль Монте
他的构思体现在话剧里了
Его замысел отлился в драму
把小说改编成话剧
драматизировать повесть
把…改编成话剧
драматизировать
他说得对!喂,演话剧的!没听过永恒之火的戒律吗?
Он дело говорит! Что же вы, актеры, не знаете заповедей Вечного Огня?
第三位和第四位是双人组,也就是图文兄弟,他们要表演最新的童话剧。
Третий и четвертый, поскольку их двое. Речь о братьях Тувенах, они представят свою новейшую пантомиму.
我们下星期挑选(话剧)演员。
We’re casting (the play) next week.
情节剧,通俗闹剧以夸张的感情、老套的角色及人物之间的冲突为特征的戏剧,如话剧、电影或电视节目
A drama, such as a play, film, or television program, characterized by exaggerated emotions, stereotypical characters, and interpersonal conflicts.
我的家人和朋友出席了那晚我的话剧的首场演出。opening remarks
My family and friends came to the opening night of my play.
她演过很多童话剧。
She’s acted in a lot of pantomime.
咱们带孩子去看童话剧吧!
Let’s take the children to the pantomime!
孩子们看了童话剧非常兴奋。
The children were very excited by the pantomime.
童话剧为儿童演的一种传统的英国圣诞节娱乐剧,常以幼儿园故事为基础,演员装扮成牲畜进行唱歌、跳舞和表演滑稽剧
A traditional British Christmas entertainment for children, usually based on nursery tales and featuring stock characters in costume who sing, dance, and perform skits.
排演话剧的过程很复杂。
The mechanics of staging a play are very complicated.
孩子们眼巴巴地等候话剧开始。
With expectant faces, children are waiting for the drama to start.
话剧剧本:塞西尔创世记
Рождение Сайсила: пьеса