说火了
shuōhuǒle
рассердить, вывести из себя, вызвать гнев (о словах)
примеры:
你说得太过火了。
You’re going too far in saying that.
他只顾说话, 误了火车
Он заговорился и опоздал на поезд
她说话太久, [忘记了时间]误了火车
она заболталась и опоздала на поезд
看完了说明书,他拿起了灭火器。
Having seen the manual, he pick the extinguisher.
呻吟并说你的胃就像着了火一样...
Проворчать, что у вас в животе все горит огнем...
好吧,她说了束带、床和火圈?!
Значит, она предложила поводок, лежанку и ГОРЯЩИЙ ОБРУЧ?!
应该就是这堆篝火了,信上说要「点燃篝火」…
Должно быть, костёр и есть сокровище. В письме сказано, что его надо зажечь.
我跟你说了他怕火嘛。你一直打断我,这让人很不爽。
Я тебе только что сказала боится огня. Ты все время перебиваешь. Меня это раздражает.
啊,原来这才是起火的原因。报告上说是巨龙引起了火灾。
А-а, так вот откуда пожар. Наши осведомители предполагали, что он разгорелся из-за дракона.
晚点再说…我们先不要太过火了。好了,赶紧—出去。
Позже... не торопись. Ну, иди жди перед домом.
呱呱叫的已经说了,伙计。“火柴腿”丹就在那边的船上。
Квакша назвала предателя! Кракен ему в глотку, вонючей крысе. Это "Хромой" Дэн, который прячется вон там, на корабле.
呻吟说你的胃像着了火一样...不要提及你看到的那些东西。
Проворчать, что у вас в животе все горит огнем... но умолчать о том, что вы видели.
是你的朋友卡拉洁,她把你推进了火坑里……她说是你开枪杀了莱利。
Твоя подружка Клаасье решила принести тебя в жертву... Сказала, что это ты застрелила Лели.
耸耸肩,说他要是歇火了就更容易找找他身上有没有值钱的东西...
Пожать плечами и сказать, что когда он не объят пламенем, вам лучше видно, что с него взять...
在烈焰的簇拥下盛开的花朵,传说古代智者佩着它走进了火海。
Цветок, распускающийся в бушующем пламени. Существует легенда о мудром человеке, перешедшем горящее море с этим цветком.
我听说火蜥帮已经很长一段时间了。你知道任何关于他们的事吗?
Я первый раз за долгое время попал на след Саламандры. Это для меня очень важно. Ты о них что-нибудь знаешь?
“好的。”她递给你一个小胶囊。“别,比如说……太过火了或者之类的。”
Угу. — Она протягивает тебе небольшую капсулу. — Не передознитесь там.
我们从谣言中听说了伤亡……和从天而降的火焰。但是还没有确切的消息。
Мы слыхали рассказы о смерти и... огне с небес. А так то новостей нет.
说得没错。那就叫它混球之火了。他们大概会问我那是不是露营炊事意外什么的。
Ладно. Пусть будет Пожар Кренделя. Меня, наверное, спросят, не был ли это несчастный случай на полевой кухне.
пословный:
说 | 火了 | ||
1) говорить; разговаривать; рассказывать
2) объяснять; растолковывать
3) сделать выговор [замечание]; упрекнуть
4) тк. в соч. учение; теория
|
1) вспылить, вспыхнуть, разгневаться
2) обрести популярность, стать популярным
|