说详细情节
_
вдаваться в детали
примеры:
详细情节在记 忆中模糊了
подробности стёрлись в памяти
详细情节在记忆中模糊了
Подробности стерлись в памяти
叙述详细情况; 详细叙述; 深入了解详情; 涉及细节
вдаваться в подробности
再多跟我们说一些详细情况。
Испытай нас.
现在我不想详细谈(有关会议的情况),以后我会告诉你全部细节。
I don’t want to go into particulars about the meeting now, I’ll tell you al the details later.
目击者把发生的事情详细地对我们说了一遍。
The witness gave us a particular account of what happened.
详细情形爱德华会跟你说。但是我认为这件事没那么急。
Эдвард вам все расскажет. Но лично я считаю, что с этим делом можно не спешить.
我只猜得出来这些了。拜托,我又不是灵媒,快点跟我说详细情形。
И это все, что я могу сказать. Я же не ясновидящая. Выкладывай подробности.
呃…详细情形我说不好,但我偶然发现了菲丽芭·艾哈特的笔记。
Ох... Подробностей не знаю, но я нашел записки Филиппы Эйльхарт.
那些我看过的书,不要说细节了,有时连情节都忘记了。
Прочитав эти книги, я иногда даже сюжет забываю, не говоря уже о подробностях.
居然有这么巧的事情…抱歉,能详细和我说说你遇见的那个「宝儿」吗?
Какое странное совпадение... Расскажи мне больше про эту Бао Эр, пожалуйста.
将我的魔杖和尖啸者的灵魂精华交给我,我就会告诉你刚才我所说的那位神灵的详细情况。
Принеси мне посох и собранные сущности, и я расскажу тебе о том древнем боге.
我们收到了一封来自52区的信。52区是地精在虚空风暴的一座岗哨。信的作者说自己知道“搏击俱乐部事件”的详细情况。
Мы получили письмо из Зоны 52, гоблинской заставы в Пустоверти. Тот, кто его написал, утверждает, что все знает о, я цитирую, "ситуации в потасовочной "У Бизмо".
我没有时间详细说明这里的情况。简单来说,野蛮的卓格巴尔发动了袭击,他们夺走了卡兹格罗斯之锤,我们的部族四散奔逃。
Объяснение произошедшего здесь займет слишком много времени, которого у нас нет. Но если кратко – наши племена разбежались после нападения противника, и Молот Казгорота попал в руки этому варвару-дрогбару.
пословный:
说 | 详细情节 | ||
1) говорить; разговаривать; рассказывать
2) объяснять; растолковывать
3) сделать выговор [замечание]; упрекнуть
4) тк. в соч. учение; теория
|