请医
такого слова нет
请 | 医 | ||
2) приглашать |
I yī
1) врач; лекарь; медработник
2) медицина; медицинский
3) лечить; излечивать
II yì
устар. колчан
|
в русских словах:
врач
вызвать врача - 请医生
вызывать
вызывать врача - 请医生来; 找医生看病
за
послать за доктором - 派人去请医生
посылать
послать кого-либо за врачом - 派...去请医生
приглашать
пригласить врача к больному - 请医生来看病人
советоваться
советоваться с доктором - 向医生请教; 请医生诊断
в примерах:
请医生诊治
обратиться к врачу
请医生来; 找医生看病
вызывать врача
派...去请医生
послать кого-либо за врачом
请医生来看病人
пригласить врача к больному
向医生请教; 请医生诊断
советоваться с доктором
使人去请医生
послать за доктором
打发人请医生
отправить человека за врачём
请医生来看病
send for a doctor
请医生开个方子。
Ask the doctor to write a prescription.
派人去请医生
послать за доктором
请医生出诊
вызвать врача на дом
真是遗憾。恐怕我们会把你的头脑袋打到连付钱请医者都治不好。
Очень печально. Трудно тебе будет заплатить лекарю после того, как мы тебе череп проломим.
约翰尼又吐了--我们应该请医生来吗?
Johnny’s been sick again should we call the doctor?
我们得请医生来。
We must get the doctor in.
我去请医生来好吗?
Shall I go for a doctor?
你的脚腕子肿得很厉害, 我认为得请医生看看了。
Your ankle is badly swollen; I think the doctor ought to look at it.
你应该请医生医治眼睛。
You ought to have your eyes seen to by a doctor.
你应该请医生诊视。
You should seek medical advice.
请派人去请医生来。
Send for the doctor, please.